Add parallel Print Page Options

倚靠 神必不惧怕

大卫的金诗,交给诗班长,调用“远方无声鸽”,是大卫在迦特被非利士人捉住时作的。

56  神啊!求你恩待我,因为人要践踏我;

他们终日攻击我,迫害我。

我的仇敌终日践踏我,

攻击我的人很多。

至高者(“至高者”原文放在第2节末,在那里或译:“因逞骄傲攻击我的人很多”)啊!我惧怕的时候,

就要倚靠你。

靠着 神,我要赞美他的话;

我倚靠 神,就必不惧怕,

人能把我怎么样呢?

他们终日歪曲我的话,

常常设计谋陷害我。

他们聚集在一起,埋伏着,

窥探我的脚踪,

等候要害我的性命。

愿他们因罪孽的缘故不能逃脱;

 神啊!愿你在怒中使这些人败落。

我多次流离,你都数算;

你把我的眼泪装在你的皮袋里。

这不都记在你的册子上吗?

我呼求你的时候,

我的仇敌就都转身退后;

因此我知道 神是帮助我的。

10 靠着 神,我要赞美他的话;

靠着耶和华,我要赞美他的话。

11 我倚靠 神,就必不惧怕,

人能把我怎么样呢?

12  神啊!我要偿还我向你所许的愿,

我要把感谢祭献给你。

13 因为你救了我的性命脱离死亡;

你不是救了我的脚不跌倒,

使我在生命的光中,行在 神你的面前吗?

Psalm 56[a]

For the director of music. To the tune of “A Dove on Distant Oaks.” Of David. A miktam.[b] When the Philistines had seized him in Gath.

Be merciful to me,(A) my God,
    for my enemies are in hot pursuit;(B)
    all day long they press their attack.(C)
My adversaries pursue me all day long;(D)
    in their pride many are attacking me.(E)

When I am afraid,(F) I put my trust in you.(G)
    In God, whose word I praise—(H)
in God I trust and am not afraid.(I)
    What can mere mortals do to me?(J)

All day long they twist my words;(K)
    all their schemes are for my ruin.
They conspire,(L) they lurk,
    they watch my steps,(M)
    hoping to take my life.(N)
Because of their wickedness do not[c] let them escape;(O)
    in your anger, God, bring the nations down.(P)

Record my misery;
    list my tears on your scroll[d](Q)
    are they not in your record?(R)
Then my enemies will turn back(S)
    when I call for help.(T)
    By this I will know that God is for me.(U)

10 In God, whose word I praise,
    in the Lord, whose word I praise—
11 in God I trust and am not afraid.
    What can man do to me?

12 I am under vows(V) to you, my God;
    I will present my thank offerings to you.
13 For you have delivered me from death(W)
    and my feet from stumbling,
that I may walk before God
    in the light of life.(X)

Footnotes

  1. Psalm 56:1 In Hebrew texts 56:1-13 is numbered 56:2-14.
  2. Psalm 56:1 Title: Probably a literary or musical term
  3. Psalm 56:7 Probable reading of the original Hebrew text; Masoretic Text does not have do not.
  4. Psalm 56:8 Or misery; / put my tears in your wineskin

56 Ki mëshirë për mua, o Perëndi, sepse njerëzit do të donin të më përpijnë; më luftojnë vazhdimisht me sulmet e tyre.

Armiqtë e mi do të donin vazhdimisht të më përpijnë. Po, janë të shumtë ata që më luftojnë në kryelartësinë e tyre.

Kur të kem frikë, do të mbështetem te ti.

Me ndihmën e Perëndisë do të kremtoj fjalën e tij; kam vënë besimin tim te Perëndia, nuk do të kem frikë. Çfarë mund të më bëjë njeriu?

Ata i shtrëmbërojnë vazhdimisht fjalët e mia; gjithë mendimet e tyre synojnë të më bëjnë të keq.

Mblidhen tok, rrinë në pritë; ruajnë hepat e mia, në pritje që të më marrin jatën.

Ata mendojnë të shpëtojnë me anë të ligësisë; në zemërimin tënd, o Perëndi, hidhi për tokë popujt.

Ti i ke numëruar hapat e bredhjes sime; vendosi lotët e mia në calikun tënd; a nuk i ke regjistruar në librin tënd?

Ditën që do të të thërrasë ty, armiqtë e mi do të kthejnë krahët. Këtë e di, sepse Perëndia është për mua.

10 Me ndihmën e Perëndisë do të kremtoj fjalën e tij; me ndihmën e Zotit do të kremtoj fjalën e tij.

11 Kam vënë besimin tim te Perëndia, nuk do të kem frikë. Çfarë mund të më bëjë njeriu?

12 Kushtet që kam lidhur me ty, o Perëndi, më detyrojnë. Do të të lëvdoj.

13 Sepse ti ke çliruar shpirtin tim nga vdekja dhe ke ruajtur këmbët e mia nga rënia, në mënyrë që unë të eci përpara Perëndisë në dritën e të gjallëve.

Prayer for Relief from Tormentors

To the Chief Musician. Set to [a]“The Silent Dove in Distant Lands.” A Michtam of David when the (A)Philistines captured him in Gath.

56 Be (B)merciful to me, O God, for man would swallow me up;
Fighting all day he oppresses me.
My enemies would (C)hound me all day,
For there are many who fight against me, O Most High.

Whenever I am afraid,
I will trust in You.
In God (I will praise His word),
In God I have put my trust;
(D)I will not fear.
What can flesh do to me?

All day they twist my words;
All their thoughts are against me for evil.
They gather together,
They hide, they mark my steps,
When they lie in wait for my life.
Shall they escape by iniquity?
In anger cast down the peoples, O God!

You number my wanderings;
Put my tears into Your bottle;
(E)Are they not in Your book?
When I cry out to You,
Then my enemies will turn back;
This I know, because (F)God is for me.
10 In God (I will praise His word),
In the Lord (I will praise His word),
11 In God I have put my trust;
I will not be afraid.
What can man do to me?

12 Vows made to You are binding upon me, O God;
I will render praises to You,
13 (G)For You have delivered my soul from death.
Have You not kept my feet from falling,
That I may walk before God
In the (H)light of the living?

Footnotes

  1. Psalm 56:1 Heb. Jonath Elem Rechokim