Add parallel Print Page Options

倚靠 神必不懼怕

大衛的金詩,交給詩班長,調用“遠方無聲鴿”,是大衛在迦特被非利士人捉住時作的。

56  神啊!求你恩待我,因為人要踐踏我;

他們終日攻擊我,迫害我。

我的仇敵終日踐踏我,

攻擊我的人很多。

至高者(“至高者”原文放在第2節末,在那裡或譯:“因逞驕傲攻擊我的人很多”)啊!我懼怕的時候,

就要倚靠你。

靠著 神,我要讚美他的話;

我倚靠 神,就必不懼怕,

人能把我怎麼樣呢?

他們終日歪曲我的話,

常常設計謀陷害我。

他們聚集在一起,埋伏著,

窺探我的腳蹤,

等候要害我的性命。

願他們因罪孽的緣故不能逃脫;

 神啊!願你在怒中使這些人敗落。

我多次流離,你都數算;

你把我的眼淚裝在你的皮袋裡。

這不都記在你的冊子上嗎?

我呼求你的時候,

我的仇敵就都轉身退後;

因此我知道 神是幫助我的。

10 靠著 神,我要讚美他的話;

靠著耶和華,我要讚美他的話。

11 我倚靠 神,就必不懼怕,

人能把我怎麼樣呢?

12  神啊!我要償還我向你所許的願,

我要把感謝祭獻給你。

13 因為你救了我的性命脫離死亡;

你不是救了我的腳不跌倒,

使我在生命的光中,行在 神你的面前嗎?

Psalm 56

A Call for God’s Protection

For the choir director: according to “A Silent Dove Far Away.” A Miktam of David. When the Philistines seized him in Gath.(A)

Be gracious to me, God, for a man is trampling me;
he fights and oppresses me all day long.
My adversaries trample me all day,
for many arrogantly fight against me.[a](B)

When I am afraid,
I will trust in you.(C)
In God, whose word I praise,
in God I trust; I will not be afraid.
What can mere mortals do to me?(D)

They twist my words all day long;
all their thoughts against me are evil.(E)
They stir up strife,[b] they lurk,
they watch my steps
while they wait to take my life.(F)
Will they escape in spite of such sin?
God, bring down the nations in wrath.(G)

You yourself have recorded my wanderings.[c]
Put my tears in your bottle.
Are they not in your book?(H)
Then my enemies will retreat on the day when I call.(I)
This I know: God is for me.(J)

10 In God, whose word I praise,
in the Lord, whose word I praise,
11 in God I trust; I will not be afraid.
What can mere humans do to me?(K)

12 I am obligated by vows[d] to you, God;
I will make my thanksgiving sacrifices to you.(L)
13 For you rescued me from death,
even my feet from stumbling,
to walk before God in the light of life.(M)

Footnotes

  1. 56:2 Or many fight against me, O exalted one, or many fight against me from the heights
  2. 56:6 Or They attack
  3. 56:8 Or misery
  4. 56:12 Lit On me the vows