Add parallel Print Page Options

哀诉诡诈恶人的迫害

大卫的训诲诗,交给诗班长,用丝弦的乐器伴奏。

55  神啊!求你倾听我的祷告,

不要隐藏起来不听我的恳求。

求你留心听我,应允我;

我在苦恼中必不安宁,唉哼难过;

这都是由于仇敌的声音,

和恶人的欺压;

因为他们使祸患临到我的身上,

怒气冲冲地迫害我。

我的心在我里面绞痛,

死亡的恐怖落在我身上。

惧怕和战兢临到我,

惊恐笼罩着我。

我说:“但愿我有鸽子一般的翅膀,

我就飞走,得以安居。

看哪!我必逃往远处,

在旷野里住宿。(细拉)

我要赶快到我避难的地方去,

逃避狂风暴雨。”

主啊!扰乱恶人的计谋,

使他们的意见(“意见”原文作“舌头”)分歧,

因为我在城中看见了强暴和争竞的事。

10 恶人日夜在城墙上绕行,

在城里尽是邪恶与祸害;

11 城中也有毁灭人的事,

欺压和诡诈不离城里的街道。

12 原来不是仇敌辱骂我,

如果是仇敌,我还可以忍受;

也不是恨我的人向我狂妄自大,

如果是恨我的人,我还可以躲避他。

13 但你是和我同等地位的人,

是我的良友,我的知己。

14 我们常在一起密谈,

我们在 神的殿中与群众同行。

15 愿死亡忽然临到他们身上,

愿他们活活下到阴间去,

因为在他们中间,就是在他们的住所里,尽是邪恶。

16 至于我,我却要求告 神,

耶和华就必拯救我。

17 无论在晚上、早晨或中午,

我都哀诉唉哼;

他必听我的声音。

18 他救赎我的性命脱离攻击我的人,

使我得着平安,

尽管攻击我的人的确很多。

19  神必听见,

那从亘古坐着为王的必使他们受苦,(细拉)

因他们不肯改变,

也不敬畏 神。

20 他违背了自己的约,

伸手攻击那些与他和好的人。

21 他的口比奶油光滑,

他的心却怀着争战的意图;

他的话比油还柔和,

其实却是拔了出来的刀。

22 你要把你的重担卸给耶和华,

他必扶持你;

他永远不会让义人动摇。

23  神啊!你必使恶人堕入灭亡的深坑里;

流人血和行诡诈的人必活不到半世;

至于我,我必倚靠你。

Psalm 55

Betrayal by a Friend

For the choir director: with stringed instruments. A Maskil of David.

God, listen to my prayer
and do not hide from my plea for help.(A)
Pay attention to me and answer me.(B)
I am restless and in turmoil with my complaint,(C)
because of the enemy’s words,[a]
because of the pressure[b] of the wicked.
For they bring down disaster on me
and harass me in anger.(D)

My heart shudders within me;(E)
terrors of death sweep over me.
Fear and trembling grip me;
horror has overwhelmed me.(F)
I said, “If only I had wings like a dove!
I would fly away and find rest.(G)
How far away I would flee;
I would stay in the wilderness.(H)Selah
I would hurry to my shelter
from the raging wind and the storm.”(I)

Lord, confuse[c] and confound their speech,[d](J)
for I see violence and strife in the city;
10 day and night they make the rounds on its walls.
Crime and trouble are within it;(K)
11 destruction is inside it;
oppression and deceit never leave its marketplace.(L)

12 Now it is not an enemy who insults me—
otherwise I could bear it;
it is not a foe who rises up against me—
otherwise I could hide from him.
13 But it is you, a man who is my peer,
my companion and good friend!(M)
14 We used to have close fellowship;
we walked with the crowd into the house of God.(N)

15 Let death take them by surprise;(O)
let them go down to Sheol alive,
because evil is in their homes and within them.(P)
16 But I call to God,
and the Lord will save me.(Q)
17 I complain and groan morning, noon, and night,(R)
and he hears my voice.(S)
18 Though many are against me,
he will redeem me from my battle unharmed.(T)
19 God, the one enthroned from long ago,(U)
will hear and will humiliate themSelah
because they do not change
and do not fear God.(V)

20 My friend(W) acts violently
against those at peace with him;(X)
he violates his covenant.(Y)
21 His buttery words are smooth,
but war is in his heart.
His words are softer than oil,
but they are drawn swords.(Z)

22 Cast your burden on the Lord,
and he will sustain you;(AA)
he will never allow the righteous to be shaken.(AB)

23 God, you will bring them down
to the Pit of destruction;(AC)
men of bloodshed and treachery
will not live out half their days.(AD)
But I will trust in you.(AE)

Footnotes

  1. 55:3 Lit voice
  2. 55:3 Or threat, or oppression
  3. 55:9 Or destroy
  4. 55:9 Lit and divide their tongue

Trust in God Concerning the Treachery of Friends

To the Chief Musician. With [a]stringed instruments. A [b]Contemplation of David.

55 Give ear to my prayer, O God,
And do not hide Yourself from my supplication.
Attend to me, and hear me;
I (A)am[c] restless in my complaint, and moan noisily,
Because of the voice of the enemy,
Because of the oppression of the wicked;
(B)For they bring down trouble upon me,
And in wrath they hate me.

(C)My heart is severely pained within me,
And the terrors of death have fallen upon me.
Fearfulness and trembling have come upon me,
And horror has overwhelmed me.
So I said, “Oh, that I had wings like a dove!
I would fly away and be at rest.
Indeed, I would wander far off,
And remain in the wilderness. Selah
I would hasten my escape
From the windy storm and tempest.”

Destroy, O Lord, and divide their [d]tongues,
For I have seen (D)violence and strife in the city.
10 Day and night they go around it on its walls;
(E)Iniquity and trouble are also in the midst of it.
11 Destruction is in its midst;
(F)Oppression and deceit do not depart from its streets.

12 (G)For it is not an enemy who reproaches me;
Then I could bear it.
Nor is it one who hates me who has (H)exalted himself against me;
Then I could hide from him.
13 But it was you, a man my equal,
(I)My companion and my acquaintance.
14 We took sweet counsel together,
And (J)walked to the house of God in the throng.

15 Let death seize them;
Let them (K)go down alive into [e]hell,
For wickedness is in their dwellings and among them.

16 As for me, I will call upon God,
And the Lord shall save me.
17 (L)Evening and morning and at noon
I will pray, and cry aloud,
And He shall hear my voice.
18 He has redeemed my soul in peace from the battle that was against me,
For (M)there were many against me.
19 God will hear, and afflict them,
(N)Even He who abides from of old. Selah
Because they do not change,
Therefore they do not fear God.

20 He has (O)put forth his hands against those who (P)were at peace with him;
He has broken his [f]covenant.
21 (Q)The words of his mouth were smoother than butter,
But war was in his heart;
His words were softer than oil,
Yet they were drawn swords.

22 (R)Cast your burden on the Lord,
And (S)He shall sustain you;
He shall never permit the righteous to be [g]moved.

23 But You, O God, shall bring them down to the pit of destruction;
(T)Bloodthirsty and deceitful men (U)shall not live out half their days;
But I will trust in You.

Footnotes

  1. Psalm 55:1 Heb. neginoth
  2. Psalm 55:1 Heb. Maschil
  3. Psalm 55:2 wander
  4. Psalm 55:9 speech, their counsel
  5. Psalm 55:15 Or Sheol
  6. Psalm 55:20 treaty
  7. Psalm 55:22 shaken