被朋友出卖者的祷告

大卫作的训诲诗,交给乐长,用弦乐器。

55 上帝啊,
求你垂听我的祷告,
不要对我的呼求置之不理。
求你垂听、应允我的呼求。
我思绪烦乱,坐立不安。
仇敌向我咆哮,
恶人迫害我。
他们带给我苦难,
怒气冲冲地辱骂我。
我内心悲痛,
被死亡的恐怖笼罩。
我浑身颤栗,惊恐不已。
啊,但愿我能像鸽子展翅飞去,
得享安息。
我要飞到远方,住在旷野。(细拉)
我要赶快躲进避难所,
避过暴雨狂风。

主啊,
我在城中看见暴力和争斗,
求你使他们言语混乱。
10 他们昼夜在城墙上出没,
城内充满了邪恶和压迫,
11 毁坏的势力到处肆虐,
恐吓与欺诈遍布大街小巷。
12 倘若是仇敌辱骂我,
我还能忍受;
倘若是恨我的人欺凌我,
我还可以躲开。
13 可是,竟然是你——我志同道合的伙伴,我的挚友!
14 从前我们情谊深厚,
与众人同去上帝的殿。
15 愿死亡突然抓住我的仇敌,
愿他们活活地下阴间,
因为他们的内心和家中罪恶充斥。
16 但我要呼求耶和华上帝,
祂必拯救我。
17 晚上、早晨和中午,
我发出痛苦的呼求,
祂必垂听。
18 虽然许多人攻击我,
祂必救我平安脱离险境。
19 永掌王权的上帝必鉴察并惩罚他们,
因为他们顽梗悖逆、不敬畏上帝。

20 我的同伴违背盟约,攻击朋友。
21 他口蜜腹剑,笑里藏刀。
22 把你的重担卸给耶和华,
祂必扶持你。
祂必不让义人跌倒。

23 上帝啊,
你必把恶人送进灭亡的坑里。
嗜血成性的骗子必早早夭亡。
但我要信靠你。

Al Músico principal: en Neginoth: Masquil de David.

55 ESCUCHA, oh Dios, mi oración,

Y no te escondas de mi súplica.

Estáme atento, y respóndeme:

Clamo en mi oración, y levanto el grito,

A causa de la voz del enemigo,

Por la opresión del impío;

Porque echaron sobre mí iniquidad,

Y con furor me han amenazado.

Mi corazón está doloroso dentro de mí,

Y terrores de muerte sobre mí han caído.

Temor y temblor vinieron sobre mí,

Y terror me ha cubierto.

Y dije: ¡Quién me diese alas como de paloma!

Volaría yo, y descansaría.

Ciertamente huiría lejos:

Moraría en el desierto. (Selah.)

Apresuraríame á escapar

Del viento tempestuoso, de la tempestad.

Deshace, oh Señor, divide la lengua de ellos;

Porque he visto violencia y rencilla en la ciudad.

10 Día y noche la rodean sobre sus muros;

E iniquidad y trabajo hay en medio de ella.

11 Agravios hay en medio de ella,

Y el fraude y engaño no se apartan de sus plazas.

12 Porque no me afrentó un enemigo,

Lo cual habría soportado;

Ni se alzó contra mí el que me aborrecía,

Porque me hubiera ocultado de él:

13 Mas tú, hombre, al parecer íntimo mío,

Mi guía, y mi familiar:

14 Que juntos comunicábamos dulcemente los secretos,

A la casa de Dios andábamos en compañía.

15 Condenados sean á muerte,

Desciendan vivos al infierno:

Porque maldades hay en su compañía, entre ellos.

16 Yo á Dios clamaré;

Y Jehová me salvará.

17 Tarde y mañana y á medio día oraré y clamaré;

Y él oirá mi voz.

18 Él ha redimido en paz mi alma de la guerra contra mí;

Pues fueron contra mí muchos.

19 Dios oirá, y los quebrantará luego,

El que desde la antigüedad permanece (Selah);

Por cuanto no se mudan,

Ni temen á Dios.

20 Extendió sus manos contra sus pacíficos:

Violó su pacto.

21 Ablandan más que manteca su boca,

Pero guerra hay en su corazón:

Suavizan sus palabras más que el aceite,

Mas ellas son cuchillos.

22 Echa sobre Jehová tu carga, y él te sustentará;

No dejará para siempre caído al justo.

23 Mas tú, oh Dios, harás descender aquéllos al pozo de la sepultura:

Los hombres sanguinarios y engañadores no demediarán sus días:

Empero yo confiaré en ti.