诗篇 55
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
被朋友出卖者的祷告
大卫作的训诲诗,交给乐长,用弦乐器。
55 上帝啊,
求你垂听我的祷告,
不要对我的呼求置之不理。
2 求你垂听、应允我的呼求。
我思绪烦乱,坐立不安。
3 仇敌向我咆哮,
恶人迫害我。
他们带给我苦难,
怒气冲冲地辱骂我。
4 我内心悲痛,
被死亡的恐怖笼罩。
5 我浑身颤栗,惊恐不已。
6 啊,但愿我能像鸽子展翅飞去,
得享安息。
7 我要飞到远方,住在旷野。(细拉)
8 我要赶快躲进避难所,
避过暴雨狂风。
9 主啊,
我在城中看见暴力和争斗,
求你使他们言语混乱。
10 他们昼夜在城墙上出没,
城内充满了邪恶和压迫,
11 毁坏的势力到处肆虐,
恐吓与欺诈遍布大街小巷。
12 倘若是仇敌辱骂我,
我还能忍受;
倘若是恨我的人欺凌我,
我还可以躲开。
13 可是,竟然是你——我志同道合的伙伴,我的挚友!
14 从前我们情谊深厚,
与众人同去上帝的殿。
15 愿死亡突然抓住我的仇敌,
愿他们活活地下阴间,
因为他们的内心和家中罪恶充斥。
16 但我要呼求耶和华上帝,
祂必拯救我。
17 晚上、早晨和中午,
我发出痛苦的呼求,
祂必垂听。
18 虽然许多人攻击我,
祂必救我平安脱离险境。
19 永掌王权的上帝必鉴察并惩罚他们,
因为他们顽梗悖逆、不敬畏上帝。
20 我的同伴违背盟约,攻击朋友。
21 他口蜜腹剑,笑里藏刀。
22 把你的重担卸给耶和华,
祂必扶持你。
祂必不让义人跌倒。
23 上帝啊,
你必把恶人送进灭亡的坑里。
嗜血成性的骗子必早早夭亡。
但我要信靠你。
Salmos 55
Spanish Blue Red and Gold Letter Edition
Al Músico principal: en Neginoth: Masquil de David.
55 ESCUCHA, oh Dios, mi oración,
Y no te escondas de mi súplica.
2 Estáme atento, y respóndeme:
Clamo en mi oración, y levanto el grito,
3 A causa de la voz del enemigo,
Por la opresión del impío;
Porque echaron sobre mí iniquidad,
Y con furor me han amenazado.
4 Mi corazón está doloroso dentro de mí,
Y terrores de muerte sobre mí han caído.
5 Temor y temblor vinieron sobre mí,
Y terror me ha cubierto.
6 Y dije: ¡Quién me diese alas como de paloma!
Volaría yo, y descansaría.
7 Ciertamente huiría lejos:
Moraría en el desierto. (Selah.)
8 Apresuraríame á escapar
Del viento tempestuoso, de la tempestad.
9 Deshace, oh Señor, divide la lengua de ellos;
Porque he visto violencia y rencilla en la ciudad.
10 Día y noche la rodean sobre sus muros;
E iniquidad y trabajo hay en medio de ella.
11 Agravios hay en medio de ella,
Y el fraude y engaño no se apartan de sus plazas.
12 Porque no me afrentó un enemigo,
Lo cual habría soportado;
Ni se alzó contra mí el que me aborrecía,
Porque me hubiera ocultado de él:
13 Mas tú, hombre, al parecer íntimo mío,
Mi guía, y mi familiar:
14 Que juntos comunicábamos dulcemente los secretos,
A la casa de Dios andábamos en compañía.
15 Condenados sean á muerte,
Desciendan vivos al infierno:
Porque maldades hay en su compañía, entre ellos.
16 Yo á Dios clamaré;
Y Jehová me salvará.
17 Tarde y mañana y á medio día oraré y clamaré;
Y él oirá mi voz.
18 Él ha redimido en paz mi alma de la guerra contra mí;
Pues fueron contra mí muchos.
19 Dios oirá, y los quebrantará luego,
El que desde la antigüedad permanece (Selah);
Por cuanto no se mudan,
Ni temen á Dios.
20 Extendió sus manos contra sus pacíficos:
Violó su pacto.
21 Ablandan más que manteca su boca,
Pero guerra hay en su corazón:
Suavizan sus palabras más que el aceite,
Mas ellas son cuchillos.
22 Echa sobre Jehová tu carga, y él te sustentará;
No dejará para siempre caído al justo.
23 Mas tú, oh Dios, harás descender aquéllos al pozo de la sepultura:
Los hombres sanguinarios y engañadores no demediarán sus días:
Empero yo confiaré en ti.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Spanish Blue Red and Gold Letter Edition (SRV-BRG)
Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012/2015 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved.
BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648