诗篇 54
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
遭敌迫害求主扶助
54 西弗人来对扫罗说:“大卫岂不是在我们那里藏身吗?”那时,大卫作这训诲诗,交于伶长。用丝弦的乐器。
1 神啊,求你以你的名救我,凭你的大能为我申冤。
2 神啊,求你听我的祷告,留心听我口中的言语。
3 因为外人起来攻击我,强暴人寻索我的命,他们眼中没有神。(细拉)
4 神是帮助我的,是扶持我命的。
5 他要报应我仇敌所行的恶,求你凭你的诚实灭绝他们。
6 我要把甘心祭献给你,耶和华啊,我要称赞你的名,这名本为美好。
7 他从一切的急难中把我救出来,我的眼睛也看见了我仇敌遭报。
Psalm 54
King James Version
54 Save me, O God, by thy name, and judge me by thy strength.
2 Hear my prayer, O God; give ear to the words of my mouth.
3 For strangers are risen up against me, and oppressors seek after my soul: they have not set God before them. Selah.
4 Behold, God is mine helper: the Lord is with them that uphold my soul.
5 He shall reward evil unto mine enemies: cut them off in thy truth.
6 I will freely sacrifice unto thee: I will praise thy name, O Lord; for it is good.
7 For he hath delivered me out of all trouble: and mine eye hath seen his desire upon mine enemies.
Psalm 54
New International Version
Psalm 54[a]
For the director of music. With stringed instruments. A maskil[b] of David. When the Ziphites(A) had gone to Saul and said, “Is not David hiding among us?”
1 Save me(B), O God, by your name;(C)
vindicate me by your might.(D)
2 Hear my prayer, O God;(E)
listen to the words of my mouth.
Footnotes
- Psalm 54:1 In Hebrew texts 54:1-7 is numbered 54:3-9.
- Psalm 54:1 Title: Probably a literary or musical term
- Psalm 54:3 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.