Add parallel Print Page Options

祈求 神拯救脫離仇敵攻擊

大衛的訓誨詩,交給詩班長,用絲弦的樂器伴奏,是在西弗人去對掃羅說:“大衛不是在我們中間躲藏嗎?”以後作的。(本篇細字標題在《馬索拉文本》為54:1~2)

54  神啊!求你因你的名拯救我,

求你以你的大能為我伸冤。

 神啊!求你垂聽我的禱告,

留心聽我口中的言語。

因為傲慢的人(“傲慢的人”有古抄本作“外族人”)起來攻擊我,

強橫的人尋索我的性命;

他們不把 神放在眼裡。(細拉)

看哪! 神是我的幫助;

主是扶持我性命的。

願災禍報應在我仇敵的身上;

願你因你的信實消滅他們。

我要甘心情願獻祭給你;

耶和華啊!我必稱讚你的名,

因你的名是美好的。

他救我脫離了一切患難;

我親眼看見了我的仇敵滅亡。

Oración pidiendo socorro divino

Para el director del coro; con instrumentos de cuerda. Masquil[a] de David, cuando los zifeos vinieron y dijeron a Saúl: ¿No está David escondido entre nosotros?[b]

54 ¡Sálvame! Oh Dios, por tu nombre(A),
y hazme justicia[c] con tu poder(B).
Escucha mi oración(C), oh Dios,
presta oído a las palabras de mi boca(D).
Porque extraños se han levantado contra mí,
y hombres violentos(E) buscan mi vida[d](F);
no han puesto a Dios delante de sí(G). (Selah[e])

He aquí, Dios es el que me ayuda(H);
el Señor es el que sostiene[f] mi alma(I).
Él devolverá el mal[g] a mis enemigos[h](J);
destrúyelos(K) por tu fidelidad[i](L).

Voluntariamente[j] sacrificaré a ti(M);
alabaré[k] tu nombre(N), oh Señor, porque es bueno.
Porque Él[l] me ha librado de toda angustia(O),
y mis ojos han visto a mis enemigos derrotados(P).

Footnotes

  1. Salmos 54:1 Posiblemente, Salmo didáctico, o contemplativo
  2. Salmos 54:1 Véase 1 Sam. 23:19; 26:1
  3. Salmos 54:1 Lit., júzgame
  4. Salmos 54:3 Lit., alma
  5. Salmos 54:3 Posiblemente, Pausa, Crescendo, o Interludio
  6. Salmos 54:4 Lit., está con los que sostienen
  7. Salmos 54:5 Lit., El mal volverá
  8. Salmos 54:5 O, los que me asechan
  9. Salmos 54:5 O, cállalos en tu verdad
  10. Salmos 54:6 O, Con ofrenda voluntaria
  11. Salmos 54:6 O, daré gracias a
  12. Salmos 54:7 O, este; i.e., el nombre de Dios

Psalm 54

To the chief Musician on Neginoth, Maschil, A Psalm of David, when the Ziphims came and said to Saul, Doth not David hide himself with us?

Save me, O God, by thy name,
and judge me by thy strength.
Hear my prayer, O God;
give ear to the words of my mouth.
For strangers are risen up against me,
and oppressors seek after my soul:
they have not set God before them. Selah.

Behold, God is mine helper:
the Lord is with them that uphold my soul.
He shall reward evil unto mine enemies:
cut them off in thy truth.

I will freely sacrifice unto thee:
I will praise thy name, O Lord; for it is good.
For he hath delivered me out of all trouble:
and mine eye hath seen his desire upon mine enemies.

Psalm 54[a]

For the director of music. With stringed instruments. A maskil[b] of David. When the Ziphites(A) had gone to Saul and said, “Is not David hiding among us?”

Save me(B), O God, by your name;(C)
    vindicate me by your might.(D)
Hear my prayer, O God;(E)
    listen to the words of my mouth.

Arrogant foes are attacking me;(F)
    ruthless people(G) are trying to kill me(H)
    people without regard for God.[c](I)

Surely God is my help;(J)
    the Lord is the one who sustains me.(K)

Let evil recoil(L) on those who slander me;
    in your faithfulness(M) destroy them.

I will sacrifice a freewill offering(N) to you;
    I will praise(O) your name, Lord, for it is good.(P)
You have delivered me(Q) from all my troubles,
    and my eyes have looked in triumph on my foes.(R)

Footnotes

  1. Psalm 54:1 In Hebrew texts 54:1-7 is numbered 54:3-9.
  2. Psalm 54:1 Title: Probably a literary or musical term
  3. Psalm 54:3 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here.