诗篇 54
Chinese New Version (Traditional)
祈求 神拯救脫離仇敵攻擊
大衛的訓誨詩,交給詩班長,用絲弦的樂器伴奏,是在西弗人去對掃羅說:“大衛不是在我們中間躲藏嗎?”以後作的。(本篇細字標題在《馬索拉文本》為54:1~2)
54 神啊!求你因你的名拯救我,
求你以你的大能為我伸冤。
2 神啊!求你垂聽我的禱告,
留心聽我口中的言語。
3 因為傲慢的人(“傲慢的人”有古抄本作“外族人”)起來攻擊我,
強橫的人尋索我的性命;
他們不把 神放在眼裡。(細拉)
4 看哪! 神是我的幫助;
主是扶持我性命的。
5 願災禍報應在我仇敵的身上;
願你因你的信實消滅他們。
6 我要甘心情願獻祭給你;
耶和華啊!我必稱讚你的名,
因你的名是美好的。
7 他救我脫離了一切患難;
我親眼看見了我的仇敵滅亡。
Psalm 54
English Standard Version
The Lord Upholds My Life
To the choirmaster: with (A)stringed instruments. A Maskil[a] of David, (B)when the Ziphites went and told Saul, “Is not David hiding among us?”
54 O God, save me by your (C)name,
and vindicate me by your might.
2 O God, (D)hear my prayer;
give ear to the words of my mouth.
3 (E)For (F)strangers[b] have risen against me;
ruthless men (G)seek my life;
they do not set God before themselves. Selah
4 Behold, (H)God is my helper;
the Lord is the upholder of my life.
5 He will return the evil to my enemies;
in your (I)faithfulness (J)put an end to them.
6 With a freewill offering I will sacrifice to you;
I will give thanks to your name, O Lord, (K)for it is good.
7 For he has delivered me from every trouble,
and my eye has (L)looked in triumph on my enemies.
Footnotes
- Psalm 54:1 Probably a musical or liturgical term
- Psalm 54:3 Some Hebrew manuscripts and Targum insolent men (compare Psalm 86:14)
Psalm 54
Douay-Rheims 1899 American Edition
54 Unto the end, in verses, understanding for David.
2 Hear, O God, my prayer, and despise not my supplication:
3 Be attentive to me and hear me. I am grieved in my exercise; and am troubled,
4 At the voice of the enemy, and at the tribulation of the sinner. For they have cast iniquities upon me: and in wrath they were troublesome to me.
5 My heart is troubled within me: and the fear of death is fallen upon me.
6 Fear and trembling are come upon me: and darkness hath covered me.
7 And I said: Who will give me wings like a dove, and I will fly and be at rest?
8 Lo, I have gone far off flying away; and I abode in the wilderness.
9 I waited for him that hath saved me from pusillanimity of spirit, and a storm.
10 Cast down, O Lord, and divide their tongues; for I have seen iniquity and contradiction in the city.
11 Day and night shall iniquity surround it upon its walls: and in the midst thereof are labour,
12 And injustice. And usury and deceit have not departed from its streets.
13 For if my enemy had reviled me, I would verily have borne with it. And if he that hated me had spoken great things against me, I would perhaps have hidden myself from him.
14 But thou a man of one mind, my guide, and my familiar,
15 Who didst take sweetmeats together with me: in the house of God we walked with consent.
16 Let death come upon them, and let them go down alive into hell. For there is wickedness in their dwellings: in the midst of them.
17 But I have cried to God: and the Lord will save me.
18 Evening and morning, and at noon I will speak and declare: and he shall hear my voice.
19 He shall redeem my soul in peace from them that draw near to me: for among many they were with me.
20 God shall hear, and the Eternal shall humble them. For there is no change with them, and they have not feared God:
21 He hath stretched forth his hand to repay. They have defiled his covenant,
22 They are divided by the wrath Of his countenance, and his heart hath drawn near. His words are smoother than oil, and the same are darts.
23 Cast thy care upon the Lord, and he shall sustain thee: he shall not suffer the just to waver for ever.
24 But thou, O God, shalt bring them down into the pit of destruction. Bloody and deceitful men shall not live out half their days; but I will trust in thee, O Lord.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?)

