诗篇 54
Chinese New Version (Traditional)
祈求 神拯救脫離仇敵攻擊
大衛的訓誨詩,交給詩班長,用絲弦的樂器伴奏,是在西弗人去對掃羅說:“大衛不是在我們中間躲藏嗎?”以後作的。(本篇細字標題在《馬索拉文本》為54:1~2)
54 神啊!求你因你的名拯救我,
求你以你的大能為我伸冤。
2 神啊!求你垂聽我的禱告,
留心聽我口中的言語。
3 因為傲慢的人(“傲慢的人”有古抄本作“外族人”)起來攻擊我,
強橫的人尋索我的性命;
他們不把 神放在眼裡。(細拉)
4 看哪! 神是我的幫助;
主是扶持我性命的。
5 願災禍報應在我仇敵的身上;
願你因你的信實消滅他們。
6 我要甘心情願獻祭給你;
耶和華啊!我必稱讚你的名,
因你的名是美好的。
7 他救我脫離了一切患難;
我親眼看見了我的仇敵滅亡。
Salmos 54
Nueva Versión Internacional
Al director musical. Acompáñese con instrumentos de cuerda. Masquil de David, cuando gente de Zif fue a decirle a Saúl: «¿No está David escondido entre nosotros?».
54 ¡Sálvame, oh Dios, por tu nombre!
    ¡Defiéndeme con tu poder!
2 ¡Escucha, oh Dios, mi oración!
    ¡Presta oído a las palabras de mi boca!
3 Pues gente extraña se levanta contra mí;
    gente violenta procura matarme,
    sin tener en cuenta a Dios. Selah
4 Pero Dios es mi socorro;
    el Señor es quien me sostiene.
5 Hará recaer el mal sobre mis enemigos.
    Por tu fidelidad, Señor, ¡destrúyelos!
6 Te presentaré una ofrenda voluntaria
    y alabaré tu nombre, Señor, porque es bueno;
7 pues me has librado de todas mis angustias
    y mis ojos han visto la derrota de mis enemigos.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Santa Biblia, NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL® NVI® © 1999, 2015, 2022 por Biblica, Inc.®, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo. Used by permission. All rights reserved worldwide.

