诗篇 54
Chinese New Version (Traditional)
祈求 神拯救脫離仇敵攻擊
大衛的訓誨詩,交給詩班長,用絲弦的樂器伴奏,是在西弗人去對掃羅說:“大衛不是在我們中間躲藏嗎?”以後作的。(本篇細字標題在《馬索拉文本》為54:1~2)
54 神啊!求你因你的名拯救我,
求你以你的大能為我伸冤。
2 神啊!求你垂聽我的禱告,
留心聽我口中的言語。
3 因為傲慢的人(“傲慢的人”有古抄本作“外族人”)起來攻擊我,
強橫的人尋索我的性命;
他們不把 神放在眼裡。(細拉)
4 看哪! 神是我的幫助;
主是扶持我性命的。
5 願災禍報應在我仇敵的身上;
願你因你的信實消滅他們。
6 我要甘心情願獻祭給你;
耶和華啊!我必稱讚你的名,
因你的名是美好的。
7 他救我脫離了一切患難;
我親眼看見了我的仇敵滅亡。
Psaumes 54
Louis Segond
54 (54:1) Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Cantique de David. (54:2) Lorsque les Ziphiens vinrent dire à Saül: David n'est-il pas caché parmi nous? (54:3) O Dieu! sauve-moi par ton nom, Et rends-moi justice par ta puissance!
2 (54:4) O Dieu! écoute ma prière, Prête l'oreille aux paroles de ma bouche!
3 (54:5) Car des étrangers se sont levés contre moi, Des hommes violents en veulent à ma vie; Ils ne portent pas leurs pensées sur Dieu. -Pause.
4 (54:6) Voici, Dieu est mon secours, Le Seigneur est le soutien de mon âme.
5 (54:7) Le mal retombera sur mes adversaires; Anéantis-les, dans ta fidélité!
6 (54:8) Je t'offrirai de bon coeur des sacrifices; Je louerai ton nom, ô Éternel! car il est favorable,
7 (54:9) Car il me délivre de toute détresse, Et mes yeux se réjouissent à la vue de mes ennemis.
Psalm 54
New International Version
Psalm 54[a]
For the director of music. With stringed instruments. A maskil[b] of David. When the Ziphites(A) had gone to Saul and said, “Is not David hiding among us?”
1 Save me(B), O God, by your name;(C)
vindicate me by your might.(D)
2 Hear my prayer, O God;(E)
listen to the words of my mouth.
Footnotes
- Psalm 54:1 In Hebrew texts 54:1-7 is numbered 54:3-9.
- Psalm 54:1 Title: Probably a literary or musical term
- Psalm 54:3 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

