诗篇 54
Chinese New Version (Simplified)
祈求 神拯救脱离仇敌攻击
大卫的训诲诗,交给诗班长,用丝弦的乐器伴奏,是在西弗人去对扫罗说:“大卫不是在我们中间躲藏吗?”以后作的。(本篇细字标题在《马索拉文本》为54:1~2)
54 神啊!求你因你的名拯救我,
求你以你的大能为我伸冤。
2 神啊!求你垂听我的祷告,
留心听我口中的言语。
3 因为傲慢的人(“傲慢的人”有古抄本作“外族人”)起来攻击我,
强横的人寻索我的性命;
他们不把 神放在眼里。
(细拉)
4 看哪! 神是我的帮助;
主是扶持我性命的。
5 愿灾祸报应在我仇敌的身上;
愿你因你的信实消灭他们。
6 我要甘心情愿献祭给你;
耶和华啊!我必称赞你的名,
因你的名是美好的。
7 他救我脱离了一切患难;
我亲眼看见了我的仇敌灭亡。
Psalm 54
New International Version
Psalm 54[a]
For the director of music. With stringed instruments. A maskil[b] of David. When the Ziphites(A) had gone to Saul and said, “Is not David hiding among us?”
1 Save me(B), O God, by your name;(C)
vindicate me by your might.(D)
2 Hear my prayer, O God;(E)
listen to the words of my mouth.
Footnotes
- Psalm 54:1 In Hebrew texts 54:1-7 is numbered 54:3-9.
- Psalm 54:1 Title: Probably a literary or musical term
- Psalm 54:3 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here.
Psalm 54
New King James Version
Answered Prayer for Deliverance from Adversaries
To the Chief Musician. With [a]stringed instruments. A [b]Contemplation of David (A)when the Ziphites went and said to Saul, “Is David not hiding with us?”
54 Save me, O God, by Your name,
And vindicate me by Your strength.
2 Hear my prayer, O God;
Give ear to the words of my mouth.
3 For strangers have risen up against me,
And oppressors have sought after my life;
They have not set God before them. Selah
4 Behold, God is my helper;
The Lord is with those who [c]uphold my life.
5 He will repay my enemies for their evil.
[d]Cut them off in Your [e]truth.
6 I will freely sacrifice to You;
I will praise Your name, O Lord, for it is good.
7 For He has delivered me out of all trouble;
(B)And my eye has seen its desire upon my enemies.
Footnotes
- Psalm 54:1 Heb. neginoth
- Psalm 54:1 Heb. Maschil
- Psalm 54:4 sustain my soul
- Psalm 54:5 Destroy them
- Psalm 54:5 Or faithfulness
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.