Add parallel Print Page Options

愚頑世人必遭 神棄絕(A)篇)

大衛的訓誨詩,交給詩班長,調用“麻拉”。

53 愚頑人心裡說:“沒有 神。”

他們都是敗壞,行了可憎的不義;

沒有一個行善的。

 神從天上察看世人,

要看看有明慧的沒有,

有尋求 神的沒有,

他們各人都偏離了正道,一同變成污穢;

沒有行善的,連一個也沒有。

作惡的都是無知的嗎?

他們吞吃我的子民好像吃飯一樣,

並不求告 神。

他們在無可驚懼的時候,必大大震驚;

因為 神把那些紮營攻擊你的人的骨頭擊散了;

他們蒙羞受辱,因為 神棄絕了他們。

但願以色列的救恩從錫安而出;

 神給他子民帶來復興的時候(“ 神給他子民帶來復興的時候”或譯:“ 神把他被擄的子民帶回來的時候”),

雅各要快樂,以色列要歡喜。

53 (For the one directing. According to ma’alot. Maskil of Dovid). The naval (fool) hath said in his lev, Ein Elohim (There is no G-d). Corrupt are they, and have done abominable iniquity; there is none that doeth tov.

(3) Elohim looked down from Shomayim upon Bnei Adam, to see if there were any of seichel, that did seek Elohim.

(4) Every one of them has fallen away; they are altogether perverse; there is none that doeth tov, no, not echad (one).

(5) Have the workers of iniquity no da’as? Who eat up My people as they eat lechem; they have not called upon Elohim.

(6) There were they in great pachad (fear), pachad such as never was; for Elohim hath scattered the atzmot of him that encampeth against thee; thou [Yisroel] hast put them to shame, because Elohim hath rejected them.

(7) Oh that the Yeshuat Yisroel would come out of Tziyon! When Elohim bringeth back the captivity of Amo (His people), Ya’akov shall rejoice, and Yisroel shall be glad.

53 The fool hath said in his heart, There is no God. Corrupt are they, and have done abominable iniquity: there is none that doeth good.

God looked down from heaven upon the children of men, to see if there were any that did understand, that did seek God.

Every one of them is gone back: they are altogether become filthy; there is none that doeth good, no, not one.

Have the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people as they eat bread: they have not called upon God.

There were they in great fear, where no fear was: for God hath scattered the bones of him that encampeth against thee: thou hast put them to shame, because God hath despised them.

Oh that the salvation of Israel were come out of Zion! When God bringeth back the captivity of his people, Jacob shall rejoice, and Israel shall be glad.