诗篇 53
Chinese New Version (Traditional)
愚頑世人必遭 神棄絕(A)篇)
大衛的訓誨詩,交給詩班長,調用“麻拉”。
53 愚頑人心裡說:“沒有 神。”
他們都是敗壞,行了可憎的不義;
沒有一個行善的。
2 神從天上察看世人,
要看看有明慧的沒有,
有尋求 神的沒有,
3 他們各人都偏離了正道,一同變成污穢;
沒有行善的,連一個也沒有。
4 作惡的都是無知的嗎?
他們吞吃我的子民好像吃飯一樣,
並不求告 神。
5 他們在無可驚懼的時候,必大大震驚;
因為 神把那些紮營攻擊你的人的骨頭擊散了;
他們蒙羞受辱,因為 神棄絕了他們。
6 但願以色列的救恩從錫安而出;
神給他子民帶來復興的時候(“ 神給他子民帶來復興的時候”或譯:“ 神把他被擄的子民帶回來的時候”),
雅各要快樂,以色列要歡喜。
Psalm 53
Common English Bible
Psalm 53
For the music leader, according to the mahalath. A maskil[a] of David.
53 Fools say in their hearts, There’s no God.
They are corrupt and do horrible deeds;
not one of them does anything good.
2 God looks down from heaven on humans
to see if anyone is wise,
to see if anyone seeks God.
3 But all have turned away.
Everyone is corrupt.
No one does good—
not even one person!
4 Are they dumb—these evildoers—
devouring my people like they are eating bread
but never calling on God?
5 There, where there was nothing to fear,
they will be in utter panic
because God will scatter the bones
of those who attacked you.
You will put them to shame
because God has rejected them.
6 Let Israel’s salvation come out of Zion!
When God changes
his people’s circumstances for the better,
Jacob will rejoice;
Israel will celebrate!
Footnotes
- Psalm 53:1 Perhaps instruction
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Copyright © 2011 by Common English Bible
