Add parallel Print Page Options

愚人不知有神

53 大卫的训诲诗,交于伶长。调用麻哈拉。

愚顽人心里说:“没有神!”他们都是邪恶,行了可憎恶的罪孽,没有一个人行善。
神从天上垂看世人,要看有明白的没有,有寻求他的没有。
他们各人都退后,一同变为污秽;并没有行善的,连一个也没有。
作孽的没有知识吗?他们吞吃我的百姓如同吃饭一样,并不求告神。
他们在无可惧怕之处,就大大害怕,因为神把那安营攻击你之人的骨头散开了。你使他们蒙羞,因为神弃绝了他们。
但愿以色列的救恩从锡安而出!神救回他被掳的子民,那时雅各要快乐,以色列要欢喜。

Denunciation of Godlessness

To the choirmaster: according to Mahalath. A Maskil of David.

53 The fool says in his heart,
“There is no God.”
They are corrupt, doing abominable iniquity;
    there is none that does good.

God looks down from heaven
    upon the sons of men
to see if there are any that are wise,
    that seek after God.

They have all fallen away;
    they are all alike depraved;
there is none that does good,
    no, not one.

Have those who work evil no understanding,
    who eat up my people as they eat bread,
    and do not call upon God?

There they are, in great terror,
    in terror such as has not been!
For God will scatter the bones of the ungodly;[a]
    they will be put to shame,[b] for God has rejected them.

O that deliverance for Israel would come from Zion!
    When God restores the fortunes of his people,
    Jacob will rejoice and Israel be glad.

Footnotes

  1. Psalm 53:5 Cn Compare Gk Syr: Heb him who encamps against you
  2. Psalm 53:5 Gk: Heb you will put to shame