Add parallel Print Page Options

愚頑世人必遭 神棄絕(A)篇)

大衛的訓誨詩,交給詩班長,調用“麻拉”。

53 愚頑人心裡說:“沒有 神。”

他們都是敗壞,行了可憎的不義;

沒有一個行善的。

 神從天上察看世人,

要看看有明慧的沒有,

有尋求 神的沒有,

他們各人都偏離了正道,一同變成污穢;

沒有行善的,連一個也沒有。

作惡的都是無知的嗎?

他們吞吃我的子民好像吃飯一樣,

並不求告 神。

他們在無可驚懼的時候,必大大震驚;

因為 神把那些紮營攻擊你的人的骨頭擊散了;

他們蒙羞受辱,因為 神棄絕了他們。

但願以色列的救恩從錫安而出;

 神給他子民帶來復興的時候(“ 神給他子民帶來復興的時候”或譯:“ 神把他被擄的子民帶回來的時候”),

雅各要快樂,以色列要歡喜。

Foolishness and Wickedness of People.

For the music director; according to [a]Mahalath. A [b]Maskil of David.

53 (A)The fool has said in his heart, “There is no God.”
They are corrupt, and have committed abominable injustice;
(B)There is no one who does good.
God has looked down from heaven upon the sons of mankind
To see if there is (C)anyone who [c]understands,
Who (D)seeks after God.
(E)Every one of them has turned aside; together they have become corrupt;
There is no one who does good, not even one.

Have the workers of injustice (F)no knowledge,
Who eat up My people like they ate bread,
And have not called upon God?
They were in great [d]fear there, (G)where no [e]fear had been;
For God (H)scattered the bones of [f]him who encamped against you;
You (I)put them to shame, because (J)God had rejected them.
Oh, that (K)the salvation of Israel would come from Zion!
When God restores the fortunes of His people,
Jacob shall rejoice, Israel shall be glad.

Footnotes

  1. Psalm 53 Title I.e., sickness, a sad tone
  2. Psalm 53 Title Possibly Contemplative; or Didactic; or Skillful Psalm
  3. Psalm 53:2 Or acts wisely
  4. Psalm 53:5 Or dread
  5. Psalm 53:5 Or dread
  6. Psalm 53:5 Or possibly those