诗篇 52
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
叹恶人狂妄自夸
52 以东人多益来告诉扫罗说:“大卫到了亚希米勒家。”那时,大卫作这训诲诗,交于伶长。
1 勇士啊,你为何以作恶自夸?神的慈爱是常存的。
2 你的舌头邪恶诡诈,好像剃头刀,快利伤人。
3 你爱恶胜似爱善,又爱说谎,不爱说公义。(细拉)
4 诡诈的舌头啊,你爱说一切毁灭的话!
5 神也要毁灭你,直到永远。他要把你拿去,从你的帐篷中抽出,从活人之地将你拔出。(细拉)
6 义人要看见而惧怕,并要笑他,
7 说:“看哪!这就是那不以神为他力量的人,只倚仗他丰富的财物,在邪恶上坚立自己。”
8 至于我,就像神殿中的青橄榄树,我永永远远倚靠神的慈爱。
9 我要称谢你,直到永远,因为你行了这事。我也要在你圣民面前仰望你的名,这名本为美好。
詩篇 52
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
上帝的審判和慈愛
以東人多益去告訴掃羅:「大衛到了亞希米勒家。」那時大衛作了這首訓誨詩,交給樂長。
52 勇士啊,你為何以作惡為榮?
上帝的慈愛永遠長存。
2 你這詭詐的人啊,
舌頭利如剃刀,
盡是害人的奸計。
3 你喜愛邪惡,不愛良善;
你喜愛虛謊,不愛真理。(細拉)
4 你有詭詐的舌頭,
好說惡言惡語。
5 上帝必永遠毀滅你,
祂必抓住你,
把你從家裡拉出來,
從活人之地剷除。(細拉)
6 義人看見必心生敬畏,
他們必嘲笑說:
7 「看啊,這就是不依靠上帝的人,
他只倚仗自己的財富和以殘暴手段獲得的權勢。」
8 我就像上帝殿中的一棵橄欖樹,枝繁葉茂,
我永永遠遠信靠上帝的慈愛。
9 上帝啊,
我要永遠讚美你的作為。
我要在你忠心的子民面前仰望你美善的名。
Psalm 52
New Living Translation
Psalm 52
For the choir director: A psalm[a] of David, regarding the time Doeg the Edomite said to Saul, “David has gone to see Ahimelech.”
1 Why do you boast about your crimes, great warrior?
Don’t you realize God’s justice continues forever?
2 All day long you plot destruction.
Your tongue cuts like a sharp razor;
you’re an expert at telling lies.
3 You love evil more than good
and lies more than truth. Interlude
4 You love to destroy others with your words,
you liar!
5 But God will strike you down once and for all.
He will pull you from your home
and uproot you from the land of the living. Interlude
6 The righteous will see it and be amazed.
They will laugh and say,
7 “Look what happens to mighty warriors
who do not trust in God.
They trust their wealth instead
and grow more and more bold in their wickedness.”
8 But I am like an olive tree, thriving in the house of God.
I will always trust in God’s unfailing love.
9 I will praise you forever, O God,
for what you have done.
I will trust in your good name
in the presence of your faithful people.
Footnotes
- 52:Title Hebrew maskil. This may be a literary or musical term.
Psalm 52
New International Version
Psalm 52[a]
For the director of music. A maskil[b] of David. When Doeg the Edomite(A) had gone to Saul and told him: “David has gone to the house of Ahimelek.”
1 Why do you boast of evil, you mighty hero?
Why do you boast(B) all day long,(C)
you who are a disgrace in the eyes of God?
2 You who practice deceit,(D)
your tongue plots destruction;(E)
it is like a sharpened razor.(F)
3 You love evil(G) rather than good,
falsehood(H) rather than speaking the truth.[c]
4 You love every harmful word,
you deceitful tongue!(I)
5 Surely God will bring you down to everlasting ruin:
He will snatch you up and pluck(J) you from your tent;
he will uproot(K) you from the land of the living.(L)
6 The righteous will see and fear;
they will laugh(M) at you, saying,
7 “Here now is the man
who did not make God his stronghold(N)
but trusted in his great wealth(O)
and grew strong by destroying others!”
Footnotes
- Psalm 52:1 In Hebrew texts 52:1-9 is numbered 52:3-11.
- Psalm 52:1 Title: Probably a literary or musical term
- Psalm 52:3 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here and at the end of verse 5.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
