诗篇 52
Chinese New Version (Traditional)
陷害人的必遭 神報應
大衛的訓誨詩,交給詩班長,是在以東人多益來告訴掃羅:“大衛到了亞希米勒家”以後作的。(本篇細字標題在《馬索拉文本》為52:1~2)
52 勇士啊!你為甚麼以作惡自誇呢?
神的慈愛是常存的。
2 你圖謀毀滅,
你的舌頭鋒利像剃刀,
常弄詭詐。
3 你喜愛作惡過於行善,
喜愛撒謊過於說實話。(細拉)
4 你喜愛你詭詐的舌頭,
所說一切毀滅人的話。
5 神必把你永遠拆毀;
他必把你挪去,把你從帳棚中揪出來,
把你從活人之地連根拔起。(細拉)
6 義人必看見而懼怕;
他們必譏笑他,說:
7 “看哪!這就是那不以 神為自己保障的人,
他只倚靠自己豐盛的財富,
以毀滅別人來加強自己的力量。”
8 至於我,我就像神殿中茂盛的橄欖樹一樣;
我倚靠 神的慈愛,直到永永遠遠。
9 我要永遠稱謝你,因為你行了這事;
我必在你聖民的面前,宣揚(“宣揚”原文作“仰望”)你的名,
因你的名是美好的。
Psalm 52
New Living Translation
Psalm 52
For the choir director: A psalm[a] of David, regarding the time Doeg the Edomite said to Saul, “David has gone to see Ahimelech.”
1 Why do you boast about your crimes, great warrior?
Don’t you realize God’s justice continues forever?
2 All day long you plot destruction.
Your tongue cuts like a sharp razor;
you’re an expert at telling lies.
3 You love evil more than good
and lies more than truth. Interlude
4 You love to destroy others with your words,
you liar!
5 But God will strike you down once and for all.
He will pull you from your home
and uproot you from the land of the living. Interlude
6 The righteous will see it and be amazed.
They will laugh and say,
7 “Look what happens to mighty warriors
who do not trust in God.
They trust their wealth instead
and grow more and more bold in their wickedness.”
8 But I am like an olive tree, thriving in the house of God.
I will always trust in God’s unfailing love.
9 I will praise you forever, O God,
for what you have done.
I will trust in your good name
in the presence of your faithful people.
Footnotes
- 52:Title Hebrew maskil. This may be a literary or musical term.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
