诗篇 52
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
上帝的审判和慈爱
以东人多益去告诉扫罗:“大卫到了亚希米勒家。”那时大卫作了这首训诲诗,交给乐长。
52 勇士啊,你为何以作恶为荣?
上帝的慈爱永远长存。
2 你这诡诈的人啊,
舌头利如剃刀,
尽是害人的奸计。
3 你喜爱邪恶,不爱良善;
你喜爱虚谎,不爱真理。(细拉)
4 你有诡诈的舌头,
好说恶言恶语。
5 上帝必永远毁灭你,
祂必抓住你,
把你从家里拉出来,
从活人之地铲除。(细拉)
6 义人看见必心生敬畏,
他们必嘲笑说:
7 “看啊,这就是不依靠上帝的人,
他只倚仗自己的财富和以残暴手段获得的权势。”
8 我就像上帝殿中的一棵橄榄树,枝繁叶茂,
我永永远远信靠上帝的慈爱。
9 上帝啊,
我要永远赞美你的作为。
我要在你忠心的子民面前仰望你美善的名。
Salmi 52
Conferenza Episcopale Italiana
Condanna del cinico
52 Al maestro del coro. Maskil. Di Davide.
2 Dopo che l'idumeo Doeg venne da Saul per informarlo e dirgli: «Davide è entrato in casa di Abimelech».
3 Perché ti vanti del male
o prepotente nella tua iniquità?
4 Ordisci insidie ogni giorno;
la tua lingua è come lama affilata,
artefice di inganni.
5 Tu preferisci il male al bene,
la menzogna al parlare sincero.
6 Ami ogni parola di rovina,
o lingua di impostura.
7 Perciò Dio ti demolirà per sempre,
ti spezzerà e ti strapperà dalla tenda
e ti sradicherà dalla terra dei viventi.
8 Vedendo, i giusti saran presi da timore
e di lui rideranno:
9 «Ecco l'uomo che non ha posto in Dio la sua difesa,
ma confidava nella sua grande ricchezza
e si faceva forte dei suoi crimini».
10 Io invece come olivo verdeggiante
nella casa di Dio.
Mi abbandono alla fedeltà di Dio
ora e per sempre.
11 Voglio renderti grazie in eterno
per quanto hai operato;
spero nel tuo nome, perché è buono,
davanti ai tuoi fedeli.
Psalm 52
New King James Version
The End of the Wicked and the Peace of the Godly
To the Chief Musician. A [a]Contemplation of David (A)when Doeg the Edomite went and (B)told Saul, and said to him, “David has gone to the house of Ahimelech.”
52 Why do you boast in evil, O mighty man?
The goodness of God endures continually.
2 Your tongue devises destruction,
Like a sharp razor, working deceitfully.
3 You love evil more than good,
Lying rather than speaking righteousness. Selah
4 You love all devouring words,
You deceitful tongue.
5 God shall likewise destroy you forever;
He shall take you away, and pluck you out of your dwelling place,
And uproot you from the land of the living. Selah
6 The righteous also shall see and fear,
And shall laugh at him, saying,
7 “Here is the man who did not make God his strength,
But trusted in the abundance of his riches,
And strengthened himself in his [b]wickedness.”
8 But I am (C)like a green olive tree in the house of God;
I trust in the mercy of God forever and ever.
9 I will praise You forever,
Because You have done it;
And in the presence of Your saints
I will wait on Your name, for it [c]is good.
Footnotes
- Psalm 52:1 Heb. Maschil
- Psalm 52:7 Lit. desire, in evil sense
- Psalm 52:9 Or has a good reputation
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
