Print Page Options Listen to 诗篇 52

上帝的审判和慈爱

以东人多益去告诉扫罗:“大卫到了亚希米勒家。”那时大卫作了这首训诲诗,交给乐长。

52 勇士啊,你为何以作恶为荣?
上帝的慈爱永远长存。
你这诡诈的人啊,
舌头利如剃刀,
尽是害人的奸计。
你喜爱邪恶,不爱良善;
你喜爱虚谎,不爱真理。(细拉)
你有诡诈的舌头,
好说恶言恶语。
上帝必永远毁灭你,
祂必抓住你,
把你从家里拉出来,
从活人之地铲除。(细拉)
义人看见必心生敬畏,
他们必嘲笑说:
“看啊,这就是不依靠上帝的人,
他只倚仗自己的财富和以残暴手段获得的权势。”
我就像上帝殿中的一棵橄榄树,枝繁叶茂,
我永永远远信靠上帝的慈爱。
上帝啊,
我要永远赞美你的作为。
我要在你忠心的子民面前仰望你美善的名。

To the Director: A Davidic instruction[a] about Doeg, the Edomite, when he went to Saul and told him, “David went to the house of Abimelech.”

A Rebuke to the Deceitful

52 Why do you make evil
    the foundation of your boasting, mighty one?[b]
        God’s gracious love never ceases.[c]
Your tongue, like a sharp razor, devises wicked things
    and crafts treachery.
You love evil rather than good,
    falsehood rather than speaking uprightly.
Interlude

You love all words that destroy, you deceitful tongue!

But God will tear you down forever;
    he will take you away,
        even snatching you out of your tent!
He will uproot you from the land of the living.
Interlude

The righteous will fear when they see this,
    but then they will laugh at him, saying,
“Look, here is a young man who refused to make God his strength;
    instead, he trusted in his great wealth
        and made his wickedness his strength.

But I am like a green olive tree in the house of God;
    I trust in the gracious love of God forever and ever.
Therefore I will praise you forever
    because of what you did;
I will proclaim that your name is good
    in the midst of your faithful ones.

Footnotes

  1. Psalm 52:1 Lit. maskil
  2. Psalm 52:1 Or O warrior
  3. Psalm 52:1 Lit. love is all the day

The Steadfast Love of God Endures

To the choirmaster. A Maskil[a] of David, when (A)Doeg, the Edomite, came and told Saul, “David has come to the house of Ahimelech.”

52 Why do you boast of evil, O mighty man?
    The steadfast love of God endures all the day.
Your (B)tongue plots destruction,
    like (C)a sharp razor, you (D)worker of deceit.
You love evil more than good,
    and (E)lying more than speaking what is right. Selah
You love all words that devour,
    O deceitful tongue.

But God will break you down forever;
    he will snatch and (F)tear you from your tent;
    he will uproot you from (G)the land of the living. Selah
The righteous shall (H)see and fear,
    and shall (I)laugh at him, saying,
“See the man who would not make
    God his refuge,
but (J)trusted in the abundance of his riches
    and sought refuge in his own destruction!”[b]

But I am like (K)a green olive tree
    in the house of God.
I trust in the steadfast love of God
    forever and ever.
I will thank you forever,
    because you have done it.
I will wait for your name, (L)for it is good,
    in the presence of the (M)godly.

Footnotes

  1. Psalm 52:1 Probably a musical or liturgical term
  2. Psalm 52:7 Or in his work of destruction

52 Why boastest thou thyself in mischief, O mighty man? the goodness of God endureth continually.

The tongue deviseth mischiefs; like a sharp razor, working deceitfully.

Thou lovest evil more than good; and lying rather than to speak righteousness. Selah.

Thou lovest all devouring words, O thou deceitful tongue.

God shall likewise destroy thee for ever, he shall take thee away, and pluck thee out of thy dwelling place, and root thee out of the land of the living. Selah.

The righteous also shall see, and fear, and shall laugh at him:

Lo, this is the man that made not God his strength; but trusted in the abundance of his riches, and strengthened himself in his wickedness.

But I am like a green olive tree in the house of God: I trust in the mercy of God for ever and ever.

I will praise thee for ever, because thou hast done it: and I will wait on thy name; for it is good before thy saints.

Psalm 52[a]

For the director of music. A maskil[b] of David. When Doeg the Edomite(A) had gone to Saul and told him: “David has gone to the house of Ahimelek.”

Why do you boast of evil, you mighty hero?
    Why do you boast(B) all day long,(C)
    you who are a disgrace in the eyes of God?
You who practice deceit,(D)
    your tongue plots destruction;(E)
    it is like a sharpened razor.(F)
You love evil(G) rather than good,
    falsehood(H) rather than speaking the truth.[c]
You love every harmful word,
    you deceitful tongue!(I)

Surely God will bring you down to everlasting ruin:
    He will snatch you up and pluck(J) you from your tent;
    he will uproot(K) you from the land of the living.(L)
The righteous will see and fear;
    they will laugh(M) at you, saying,
“Here now is the man
    who did not make God his stronghold(N)
but trusted in his great wealth(O)
    and grew strong by destroying others!”

But I am like an olive tree(P)
    flourishing in the house of God;
I trust(Q) in God’s unfailing love
    for ever and ever.
For what you have done I will always praise you(R)
    in the presence of your faithful people.(S)
And I will hope in your name,(T)
    for your name is good.(U)

Footnotes

  1. Psalm 52:1 In Hebrew texts 52:1-9 is numbered 52:3-11.
  2. Psalm 52:1 Title: Probably a literary or musical term
  3. Psalm 52:3 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here and at the end of verse 5.