Salmi 51
La Nuova Diodati
51 «Al maestro del coro. Salmo di Davide, quando il profeta Nathan venne a lui, dopo che egli aveva peccato con Bathasceba.» Abbi pietà di me, o DIO, secondo la tua benignità; per la tua grande compassione cancella i miei misfatti.
2 Lavami completamente dalla mia iniquità e purificami dal mio peccato.
3 Poiché riconosco i miei misfatti e il mio peccato mi sta sempre davanti.
4 Ho peccato contro di te, contro te solo, e ho fatto ciò che è male agli occhi tuoi, affinché tu sia riconosciuto giusto quando parli e retto quando giudichi.
5 Ecco, io sono stato formato nell'iniquità e mia madre mi ha concepito nel, peccato.
6 Ma a te piace la verità che risiede nell'intimo, e m'insegni la sapienza nel segreto del cuore.
7 Purificami con issopo, e sarò mondo; lavami, e sarò piú bianco della neve.
8 Fammi sentire gioia e allegrezza, fa' che le ossa che hai spezzato festeggino.
9 Nascondi la tua faccia dai miei peccati e cancella tutte le mie iniquità.
10 O DIO crea in me un cuore puro e rinnova dentro di me uno spirito saldo.
11 Non rigettarmi dalla tua presenza e non togliermi il tuo santo Spirito.
12 Rendimi la gioia della tua salvezza, e sostienimi con uno spirito volenteroso.
13 Allora insegnerò le tue vie ai trasgressori, e i peccatori si convertiranno a te.
14 Liberami dal sangue versato, o DIO. DIO della mia salvezza, e la mia lingua celebrerà con giubilo la tua giustizia.
15 O Signore, apri le mie labbra, e la mia bocca proclamerà la tua lode.
16 Tu infatti non prendi piacere nel sacrificio altrimenti te l'offrirei, né gradisci l'olocausto.
17 I sacrifici di DIO sono lo spirito rotto; o DIO tu non disprezzi il cuore rotto e contrito.
18 Fa' del bene a Sion per la tua benevolenza edifica le mura di Gerusalemme.
19 Allora prenderai piacere nei sacrifici di giustizia, negli olocausti e nelle offerte da ardere interamente, allora si offriranno torelli sul tuo altare.
诗篇 51
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
祈求上帝赦免
大卫与拔示芭通奸后,先知拿单来找他,他作了此诗,交给乐长。
51 上帝啊,求你怜悯我,
因为你的慈爱永不改变;
求你除去我的过犯,
因为你有无限的怜悯。
2 求你洗净我的罪过,
清除我的罪恶。
3 我知道自己的过犯,
我的罪恶一直萦绕眼前。
4 我犯罪得罪了你,
唯独得罪了你,
做了你看为邪恶的事,
所以你对我的责备是正当的,
你对我的审判是公正的。
5 我生来就是个罪人,
在母腹成胎的时候就有罪。
6 你所喜爱的是内心的诚实,
求你使我内心有智慧。
7 求你用牛膝草洁净我的罪,
使我干净;
求你洗净我,使我比雪更白。
8 求你让我听到欢喜快乐的声音,
让我这被你压碎的骨头可以欢跳。
9 求你饶恕我的罪过,
除去我一切的罪恶。
10 上帝啊,
求你为我造一颗纯洁的心,
使我里面重新有正直的灵。
11 不要丢弃我,
使我离开你,
也不要从我身上收回你的圣灵。
12 求你让我重新享受蒙你拯救的喜乐,
赐我一颗乐意顺服你的心灵。
13 这样,我就能把你的法则教导罪人,
使他们归向你。
14 拯救我的上帝啊,
求你赦免我杀人流血的罪,
使我颂扬你的公义。
15 主啊,求你开我的口,
我要向你发出赞美。
16 你不喜欢祭物,
否则我会献上,
你也不喜爱燔祭。
17 你所要的祭是忧伤的心灵。
上帝啊,你必不轻看忧伤痛悔的心。
18 求你恩待锡安,重建耶路撒冷的城墙。
19 那时,你必悦纳诚心献上的祭物、燔祭和全牲燔祭,
人们必把公牛献在你的坛上。
Psalm 51
New International Version
Psalm 51[a]
For the director of music. A psalm of David. When the prophet Nathan came to him after David had committed adultery with Bathsheba.(A)
1 Have mercy(B) on me, O God,
according to your unfailing love;(C)
according to your great compassion(D)
blot out(E) my transgressions.(F)
2 Wash away(G) all my iniquity
and cleanse(H) me from my sin.
3 For I know my transgressions,
and my sin is always before me.(I)
4 Against you, you only, have I sinned(J)
and done what is evil in your sight;(K)
so you are right in your verdict
and justified when you judge.(L)
5 Surely I was sinful(M) at birth,(N)
sinful from the time my mother conceived me.
6 Yet you desired faithfulness even in the womb;
you taught me wisdom(O) in that secret place.(P)
7 Cleanse(Q) me with hyssop,(R) and I will be clean;
wash me, and I will be whiter than snow.(S)
8 Let me hear joy and gladness;(T)
let the bones(U) you have crushed rejoice.
9 Hide your face from my sins(V)
and blot out(W) all my iniquity.
10 Create in me a pure heart,(X) O God,
and renew a steadfast spirit within me.(Y)
11 Do not cast me(Z) from your presence(AA)
or take your Holy Spirit(AB) from me.
12 Restore to me the joy of your salvation(AC)
and grant me a willing spirit,(AD) to sustain me.(AE)
13 Then I will teach transgressors your ways,(AF)
so that sinners(AG) will turn back to you.(AH)
14 Deliver me(AI) from the guilt of bloodshed,(AJ) O God,
you who are God my Savior,(AK)
and my tongue will sing of your righteousness.(AL)
15 Open my lips, Lord,(AM)
and my mouth will declare your praise.
16 You do not delight in sacrifice,(AN) or I would bring it;
you do not take pleasure in burnt offerings.
17 My sacrifice,(AO) O God, is[b] a broken spirit;
a broken and contrite heart(AP)
you, God, will not despise.
Footnotes
- Psalm 51:1 In Hebrew texts 51:1-19 is numbered 51:3-21.
- Psalm 51:17 Or The sacrifices of God are
Salme 51
Bibelen på hverdagsdansk
Bøn om tilgivelse
51 1-2 Til korlederen: En sang af David, efter at profeten Natan havde konfronteret ham med hans affære med Batsheba.
3 Vær mig nådig, oh, Gud, og tilgiv mig,
for du er barmhjertig og trofast.
4 Forbarm dig over mig og tilgiv min synd,
så jeg kan begynde på en frisk.
5 Jeg ved, at jeg har handlet forkert,
min synd plager mig dag og nat.
6 Det er først og fremmest dig, jeg har syndet imod,
det er dine bud, jeg har overtrådt.
Du anklager mig med rette,
din dom er retfærdig.
7 Jeg har været en synder fra fødslen af,
været skyldig, siden jeg blev undfanget.
8 Du ønsker at se et oprigtigt hjerte,
du længes efter at lære mig visdom.
9 Stænk vand på mig og rens mig fra min skyld,
så jeg bliver ren som nyfalden sne.
10 Jeg føler mig knust på grund af din straf,
men jeg ser frem til at blive glad igen.
11 Bliv ikke ved at stirre på min synd,
men tilgiv mig og udslet min skyld.
12 Giv mig et rent hjerte, oh, Gud,
og skab en ny ånd i mit indre.
13 Skub mig ikke væk fra din nærhed,
tag ikke din Helligånd[a] fra mig.
14 Lad mig igen glædes over din frelse,
og giv mig et lydigt hjerte.
15 Så vil jeg lære syndere dine bud,
så de omvender sig til dig.
16 Lad mig ikke dø, selv om jeg er skyldig i drab,
men frels mig, så jeg kan synge om din tilgivelse.
17 Giv mig noget godt at fortælle om,
så jeg kan lovprise dig og give dig ære.
18 Du er ikke interesseret i slagtofre,
mine brændofre formilder dig ikke.
19 Det offer, du ønsker, er en ydmyg ånd,
du længes efter at se et angrende hjerte.
20 Se også i nåde til Zion.
Genopbyg Jerusalems mure.
21 Derefter kan du glæde dig over vore ofre,
både brændofre og helofre.
Vi vil ofre vore tyre på dit alter.
Footnotes
- 51,13 Eller: din hellige ånd
Copyright © 1991 by La Buona Novella s.c.r.l.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Bibelen på hverdagsdansk (Danish New Living Bible) Copyright © 2002, 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
