诗篇 51
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
诚恳悔罪切求恩宥
51 大卫与拔示巴同室以后,先知拿单来见他。他作这诗,交于伶长。
1 神啊,求你按你的慈爱怜恤我,按你丰盛的慈悲涂抹我的过犯!
2 求你将我的罪孽洗除净尽,并洁除我的罪!
3 因为我知道我的过犯,我的罪常在我面前。
4 我向你犯罪,唯独得罪了你,在你眼前行了这恶,以致你责备我的时候显为公义,判断我的时候显为清正。
5 我是在罪孽里生的,在我母亲怀胎的时候就有了罪。
6 你所喜爱的是内里诚实,你在我隐密处必使我得智慧。
7 求你用牛膝草洁净我,我就干净;求你洗涤我,我就比雪更白。
8 求你使我得听欢喜快乐的声音,使你所压伤的骨头可以踊跃。
9 求你掩面不看我的罪,涂抹我一切的罪孽。
10 神啊,求你为我造清洁的心,使我里面重新有正直[a]的灵。
11 不要丢弃我,使我离开你的面,不要从我收回你的圣灵。
12 求你使我仍得救恩之乐,赐我乐意的灵扶持我。
13 我就把你的道指教有过犯的人,罪人必归顺你。
14 神啊,你是拯救我的神,求你救我脱离流人血的罪,我的舌头就高声歌唱你的公义。
15 主啊,求你使我嘴唇张开,我的口便传扬赞美你的话。
16 你本不喜爱祭物,若喜爱,我就献上,燔祭你也不喜悦。
17 神所要的祭就是忧伤的灵,神啊,忧伤痛悔的心,你必不轻看。
18 求你随你的美意善待锡安,建造耶路撒冷的城墙。
19 那时,你必喜爱公义的祭和燔祭,并全牲的燔祭。那时,人必将公牛献在你坛上。
Footnotes
- 诗篇 51:10 “正直”或作“坚定”。
诗篇 51
Chinese New Version (Traditional)
向 神深切認罪痛悔
大衛的詩,交給詩班長,是大衛和拔示巴同房以後,及先知拿單來見他以後作的。(本篇細字標題在《馬索拉文本》為51:1~2)
51 神啊!求你按著你的慈愛恩待我,
照著你豐盛的憐憫塗抹我的過犯。
2 求你徹底洗淨我的罪孽,
潔除我的罪。
3 因為我知道我的過犯;
我的罪常在我面前。
4 我得罪了你,唯獨得罪你;
我行了你眼中看為惡的事,
因此,你宣判的時候,顯為公義;
你審判的時候,顯為清正。
5 看哪,我是在罪孽裡生的;
我母親在罪中懷了我。
6 看哪!你喜愛的是內心的誠實;
在我內心的隱密處,你使我得智慧。
7 求你用牛膝草潔淨我,我就乾淨;
求你洗淨我,我就比雪更白。
8 求你使我聽見歡喜和快樂的聲音,
使你所壓傷的骨頭可以歡呼。
9 求你掩面不看我的罪惡,
求你塗抹我的一切罪孽。
10 神啊!求你為我造一顆清潔的心,
求你使我裡面重新有堅定的靈。
11 不要把我從你面前丟棄,
不要從我身上收回你的聖靈。
12 求你使我重得你救恩的喜樂,
重新有樂意的靈支持我。
13 我就必把你的道指教有過犯的人,
罪人必回轉歸向你。
14 神啊!你是拯救我的 神,
求你救我脫離流人血的罪;
我的舌頭就必頌揚你的公義。
15 主啊!求你開我的嘴,
使我的口宣揚讚美你的話。
16 因為你不喜愛祭物;
我就是獻上燔祭,你也不喜悅。
17 神所要的祭,就是破碎的靈;
神啊!破碎痛悔的心,你必不輕看。
18 求你按著你的美意善待錫安;
求你修築耶路撒冷的城牆。
19 那時,你必悅納公義的祭、燔祭和全牲的燔祭;
那時,人必把公牛獻在你的祭壇上。
诗篇 51
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
祈求上帝赦免
大卫与拔示芭通奸后,先知拿单来找他,他作了此诗,交给乐长。
51 上帝啊,求你怜悯我,
因为你的慈爱永不改变;
求你除去我的过犯,
因为你有无限的怜悯。
2 求你洗净我的罪过,
清除我的罪恶。
3 我知道自己的过犯,
我的罪恶一直萦绕眼前。
4 我犯罪得罪了你,
唯独得罪了你,
做了你看为邪恶的事,
所以你对我的责备是正当的,
你对我的审判是公正的。
5 我生来就是个罪人,
在母腹成胎的时候就有罪。
6 你所喜爱的是内心的诚实,
求你使我内心有智慧。
7 求你用牛膝草洁净我的罪,
使我干净;
求你洗净我,使我比雪更白。
8 求你让我听到欢喜快乐的声音,
让我这被你压碎的骨头可以欢跳。
9 求你饶恕我的罪过,
除去我一切的罪恶。
10 上帝啊,
求你为我造一颗纯洁的心,
使我里面重新有正直的灵。
11 不要丢弃我,
使我离开你,
也不要从我身上收回你的圣灵。
12 求你让我重新享受蒙你拯救的喜乐,
赐我一颗乐意顺服你的心灵。
13 这样,我就能把你的法则教导罪人,
使他们归向你。
14 拯救我的上帝啊,
求你赦免我杀人流血的罪,
使我颂扬你的公义。
15 主啊,求你开我的口,
我要向你发出赞美。
16 你不喜欢祭物,
否则我会献上,
你也不喜爱燔祭。
17 你所要的祭是忧伤的心灵。
上帝啊,你必不轻看忧伤痛悔的心。
18 求你恩待锡安,重建耶路撒冷的城墙。
19 那时,你必悦纳诚心献上的祭物、燔祭和全牲燔祭,
人们必把公牛献在你的坛上。
Psalm 51
New International Version
Psalm 51[a]
For the director of music. A psalm of David. When the prophet Nathan came to him after David had committed adultery with Bathsheba.(A)
1 Have mercy(B) on me, O God,
according to your unfailing love;(C)
according to your great compassion(D)
blot out(E) my transgressions.(F)
2 Wash away(G) all my iniquity
and cleanse(H) me from my sin.
3 For I know my transgressions,
and my sin is always before me.(I)
4 Against you, you only, have I sinned(J)
and done what is evil in your sight;(K)
so you are right in your verdict
and justified when you judge.(L)
5 Surely I was sinful(M) at birth,(N)
sinful from the time my mother conceived me.
6 Yet you desired faithfulness even in the womb;
you taught me wisdom(O) in that secret place.(P)
7 Cleanse(Q) me with hyssop,(R) and I will be clean;
wash me, and I will be whiter than snow.(S)
8 Let me hear joy and gladness;(T)
let the bones(U) you have crushed rejoice.
9 Hide your face from my sins(V)
and blot out(W) all my iniquity.
10 Create in me a pure heart,(X) O God,
and renew a steadfast spirit within me.(Y)
11 Do not cast me(Z) from your presence(AA)
or take your Holy Spirit(AB) from me.
12 Restore to me the joy of your salvation(AC)
and grant me a willing spirit,(AD) to sustain me.(AE)
13 Then I will teach transgressors your ways,(AF)
so that sinners(AG) will turn back to you.(AH)
14 Deliver me(AI) from the guilt of bloodshed,(AJ) O God,
you who are God my Savior,(AK)
and my tongue will sing of your righteousness.(AL)
15 Open my lips, Lord,(AM)
and my mouth will declare your praise.
16 You do not delight in sacrifice,(AN) or I would bring it;
you do not take pleasure in burnt offerings.
17 My sacrifice,(AO) O God, is[b] a broken spirit;
a broken and contrite heart(AP)
you, God, will not despise.
Footnotes
- Psalm 51:1 In Hebrew texts 51:1-19 is numbered 51:3-21.
- Psalm 51:17 Or The sacrifices of God are
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.