Print Page Options

诚恳悔罪切求恩宥

51 大卫拔示巴同室以后,先知拿单来见他。他作这诗,交于伶长。

神啊,求你按你的慈爱怜恤我,按你丰盛的慈悲涂抹我的过犯!
求你将我的罪孽洗除净尽,并洁除我的罪!
因为我知道我的过犯,我的罪常在我面前。
我向你犯罪,唯独得罪了你,在你眼前行了这恶,以致你责备我的时候显为公义,判断我的时候显为清正。
我是在罪孽里生的,在我母亲怀胎的时候就有了罪。
你所喜爱的是内里诚实,你在我隐密处必使我得智慧。
求你用牛膝草洁净我,我就干净;求你洗涤我,我就比雪更白。
求你使我得听欢喜快乐的声音,使你所压伤的骨头可以踊跃。
求你掩面不看我的罪,涂抹我一切的罪孽。
10 神啊,求你为我造清洁的心,使我里面重新有正直[a]的灵。
11 不要丢弃我,使我离开你的面,不要从我收回你的圣灵。
12 求你使我仍得救恩之乐,赐我乐意的灵扶持我。
13 我就把你的道指教有过犯的人,罪人必归顺你。
14 神啊,你是拯救我的神,求你救我脱离流人血的罪,我的舌头就高声歌唱你的公义。
15 主啊,求你使我嘴唇张开,我的口便传扬赞美你的话。
16 你本不喜爱祭物,若喜爱,我就献上,燔祭你也不喜悦。
17 神所要的祭就是忧伤的灵,神啊,忧伤痛悔的心,你必不轻看。
18 求你随你的美意善待锡安,建造耶路撒冷的城墙。
19 那时,你必喜爱公义的祭和燔祭,并全牲的燔祭。那时,人必将公牛献在你坛上。

Footnotes

  1. 诗篇 51:10 “正直”或作“坚定”。

祈求上帝赦免

大卫与拔示芭通奸后,先知拿单来找他,他作了此诗,交给乐长。

51 上帝啊,求你怜悯我,
因为你的慈爱永不改变;
求你除去我的过犯,
因为你有无限的怜悯。
求你洗净我的罪过,
清除我的罪恶。
我知道自己的过犯,
我的罪恶一直萦绕眼前。
我犯罪得罪了你,
唯独得罪了你,
做了你看为邪恶的事,
所以你对我的责备是正当的,
你对我的审判是公正的。
我生来就是个罪人,
在母腹成胎的时候就有罪。
你所喜爱的是内心的诚实,
求你使我内心有智慧。
求你用牛膝草洁净我的罪,
使我干净;
求你洗净我,使我比雪更白。
求你让我听到欢喜快乐的声音,
让我这被你压碎的骨头可以欢跳。
求你饶恕我的罪过,
除去我一切的罪恶。
10 上帝啊,
求你为我造一颗纯洁的心,
使我里面重新有正直的灵。
11 不要丢弃我,
使我离开你,
也不要从我身上收回你的圣灵。
12 求你让我重新享受蒙你拯救的喜乐,
赐我一颗乐意顺服你的心灵。
13 这样,我就能把你的法则教导罪人,
使他们归向你。
14 拯救我的上帝啊,
求你赦免我杀人流血的罪,
使我颂扬你的公义。
15 主啊,求你开我的口,
我要向你发出赞美。
16 你不喜欢祭物,
否则我会献上,
你也不喜爱燔祭。
17 你所要的祭是忧伤的心灵。
上帝啊,你必不轻看忧伤痛悔的心。
18 求你恩待锡安,重建耶路撒冷的城墙。
19 那时,你必悦纳诚心献上的祭物、燔祭和全牲燔祭,
人们必把公牛献在你的坛上。

Psalm 51[a]

The Miserere: Prayer of Repentance

For the leader. A psalm of David, when Nathan the prophet came to him after he had gone in to Bathsheba.(A)

I

Have mercy on me, God, in accord with your merciful love;
    in your abundant compassion blot out my transgressions.
Thoroughly wash away my guilt;
    and from my sin cleanse me.
For I know my transgressions;
    my sin is always before me.(B)
Against you, you alone have I sinned;
    I have done what is evil in your eyes
So that you are just in your word,
    and without reproach in your judgment.(C)
Behold, I was born in guilt,
    in sin my mother conceived me.[b](D)
Behold, you desire true sincerity;
    and secretly you teach me wisdom.
Cleanse me with hyssop,[c] that I may be pure;
    wash me, and I will be whiter than snow.(E)
10 You will let me hear gladness and joy;
    the bones you have crushed will rejoice.

II

11 Turn away your face from my sins;
    blot out all my iniquities.
12 A clean heart create for me, God;
    renew within me a steadfast spirit.(F)
13 Do not drive me from before your face,
    nor take from me your holy spirit.(G)
14 Restore to me the gladness of your salvation;
    uphold me with a willing spirit.
15 I will teach the wicked your ways,
    that sinners may return to you.
16 Rescue me from violent bloodshed, God, my saving God,
    and my tongue will sing joyfully of your justice.(H)
17 Lord, you will open my lips;
    and my mouth will proclaim your praise.
18 For you do not desire sacrifice[d] or I would give it;
    a burnt offering you would not accept.(I)
19 My sacrifice, O God, is a contrite spirit;
    a contrite, humbled heart, O God, you will not scorn.

III

20 [e]Treat Zion kindly according to your good will;
    build up the walls of Jerusalem.(J)
21 Then you will desire the sacrifices of the just,
    burnt offering and whole offerings;
    then they will offer up young bulls on your altar.

Footnotes

  1. Psalm 51 A lament, the most famous of the seven Penitential Psalms, prays for the removal of the personal and social disorders that sin has brought. The poem has two parts of approximately equal length: Ps 51:3–10 and Ps 51:11–19, and a conclusion in Ps 51:20–21. The two parts interlock by repetition of “blot out” in the first verse of each section (Ps 51:3, 11), of “wash (away)” just after the first verse of each section (Ps 51:4) and just before the last verse (Ps 51:9) of the first section, and of “heart,” “God,” and “spirit” in Ps 51:12, 19. The first part (Ps 51:3–10) asks deliverance from sin, not just a past act but its emotional, physical, and social consequences. The second part (Ps 51:11–19) seeks something more profound than wiping the slate clean: nearness to God, living by the spirit of God (Ps 51:12–13), like the relation between God and people described in Jer 31:33–34. Nearness to God brings joy and the authority to teach sinners (Ps 51:15–16). Such proclamation is better than offering sacrifice (Ps 51:17–19). The last two verses express the hope that God’s good will toward those who are cleansed and contrite will prompt him to look favorably on the acts of worship offered in the Jerusalem Temple (Ps 51:19 [20–21]).
  2. 51:7 In sin my mother conceived me: lit., “In iniquity was I conceived,” an instance of hyperbole: at no time was the psalmist ever without sin, cf. Ps 88:15, “I am mortally afflicted since youth,” i.e., I have always been afflicted. The verse does not imply that the sexual act of conception is sinful.
  3. 51:9 Hyssop: a small bush whose many woody twigs make a natural sprinkler. It was prescribed in the Mosaic law as an instrument for sprinkling sacrificial blood or lustral water for cleansing, cf. Ex 12:22; Lv 14:4; Nm 19:18.
  4. 51:18 For you do not desire sacrifice: the mere offering of the ritual sacrifice apart from good dispositions is not acceptable to God, cf. Ps 50.
  5. 51:20–21 Most scholars think that these verses were added to the Psalm some time after the destruction of the Temple in 587 B.C. The verses assume that the rebuilt Temple will be an ideal site for national reconciliation.

Psalm 51[a]

For the director of music. A psalm of David. When the prophet Nathan came to him after David had committed adultery with Bathsheba.(A)

Have mercy(B) on me, O God,
    according to your unfailing love;(C)
according to your great compassion(D)
    blot out(E) my transgressions.(F)
Wash away(G) all my iniquity
    and cleanse(H) me from my sin.

For I know my transgressions,
    and my sin is always before me.(I)
Against you, you only, have I sinned(J)
    and done what is evil in your sight;(K)
so you are right in your verdict
    and justified when you judge.(L)
Surely I was sinful(M) at birth,(N)
    sinful from the time my mother conceived me.
Yet you desired faithfulness even in the womb;
    you taught me wisdom(O) in that secret place.(P)

Cleanse(Q) me with hyssop,(R) and I will be clean;
    wash me, and I will be whiter than snow.(S)
Let me hear joy and gladness;(T)
    let the bones(U) you have crushed rejoice.
Hide your face from my sins(V)
    and blot out(W) all my iniquity.

10 Create in me a pure heart,(X) O God,
    and renew a steadfast spirit within me.(Y)
11 Do not cast me(Z) from your presence(AA)
    or take your Holy Spirit(AB) from me.
12 Restore to me the joy of your salvation(AC)
    and grant me a willing spirit,(AD) to sustain me.(AE)

13 Then I will teach transgressors your ways,(AF)
    so that sinners(AG) will turn back to you.(AH)
14 Deliver me(AI) from the guilt of bloodshed,(AJ) O God,
    you who are God my Savior,(AK)
    and my tongue will sing of your righteousness.(AL)
15 Open my lips, Lord,(AM)
    and my mouth will declare your praise.
16 You do not delight in sacrifice,(AN) or I would bring it;
    you do not take pleasure in burnt offerings.
17 My sacrifice,(AO) O God, is[b] a broken spirit;
    a broken and contrite heart(AP)
    you, God, will not despise.

18 May it please you to prosper Zion,(AQ)
    to build up the walls of Jerusalem.(AR)
19 Then you will delight in the sacrifices of the righteous,(AS)
    in burnt offerings(AT) offered whole;
    then bulls(AU) will be offered on your altar.

Footnotes

  1. Psalm 51:1 In Hebrew texts 51:1-19 is numbered 51:3-21.
  2. Psalm 51:17 Or The sacrifices of God are

51 Have mercy upon me, O God, according to thy lovingkindness: according unto the multitude of thy tender mercies blot out my transgressions.

Wash me throughly from mine iniquity, and cleanse me from my sin.

For I acknowledge my transgressions: and my sin is ever before me.

Against thee, thee only, have I sinned, and done this evil in thy sight: that thou mightest be justified when thou speakest, and be clear when thou judgest.

Behold, I was shapen in iniquity; and in sin did my mother conceive me.

Behold, thou desirest truth in the inward parts: and in the hidden part thou shalt make me to know wisdom.

Purge me with hyssop, and I shall be clean: wash me, and I shall be whiter than snow.

Make me to hear joy and gladness; that the bones which thou hast broken may rejoice.

Hide thy face from my sins, and blot out all mine iniquities.

10 Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me.

11 Cast me not away from thy presence; and take not thy holy spirit from me.

12 Restore unto me the joy of thy salvation; and uphold me with thy free spirit.

13 Then will I teach transgressors thy ways; and sinners shall be converted unto thee.

14 Deliver me from bloodguiltiness, O God, thou God of my salvation: and my tongue shall sing aloud of thy righteousness.

15 O Lord, open thou my lips; and my mouth shall shew forth thy praise.

16 For thou desirest not sacrifice; else would I give it: thou delightest not in burnt offering.

17 The sacrifices of God are a broken spirit: a broken and a contrite heart, O God, thou wilt not despise.

18 Do good in thy good pleasure unto Zion: build thou the walls of Jerusalem.

19 Then shalt thou be pleased with the sacrifices of righteousness, with burnt offering and whole burnt offering: then shall they offer bullocks upon thine altar.