Add parallel Print Page Options

神莅临秉公行鞫

50 亚萨的诗。

大能者神耶和华已经发言招呼天下,从日出之地到日落之处。
从全美的锡安中,神已经发光了。
我们的神要来,决不闭口。有烈火在他面前吞灭,有暴风在他四围大刮。
他招呼上天下地,为要审判他的民,
说:“招聚我的圣民到我这里来,就是那些用祭物与我立约的人。”
诸天必表明他的公义,因为神是施行审判的。(细拉)

警教选民

“我的民哪,你们当听我的话;以色列啊,我要劝诫你。我是神,是你的神!

我并不因你的祭物责备你,你的燔祭常在我面前。
我不从你家中取公牛,也不从你圈内取山羊。
10 因为树林中的百兽是我的,千山上的牲畜也是我的。
11 山中的飞鸟我都知道,野地的走兽也都属我。
12 我若是饥饿,我不用告诉你,因为世界和其中所充满的都是我的。
13 我岂吃公牛的肉呢?我岂喝山羊的血呢?
14 你们要以感谢为祭献于神,又要向至高者还你的愿;
15 并要在患难之日求告我,我必搭救你,你也要荣耀我。”

严责恶人

16 但神对恶人说:“你怎敢传说我的律例,口中提到我的约呢?

17 其实你恨恶管教,将我的言语丢在背后。
18 你见了盗贼,就乐意与他同伙,又与行奸淫的人一同有份。
19 你口任说恶言,你舌编造诡诈。
20 你坐着毁谤你的兄弟,谗毁你亲母的儿子。
21 你行了这些事,我还闭口不言,你想我恰和你一样。其实我要责备你,将这些事摆在你眼前。
22 你们忘记神的,要思想这事,免得我把你们撕碎,无人搭救。
23 凡以感谢献上为祭的,便是荣耀我;那按正路而行的,我必使他得着我的救恩。”

真誠敬拜的必尊敬 神

亞薩的詩。

50 大能者 神耶和華已經說話,

從日出之地到日落之處呼喚大地。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)

 神從全美的錫安,

已經彰顯榮光。

我們的 神來臨,決不緘默無聲;

在他面前有火燃燒,

在他四周有暴風颳起。

他向天上、向地下呼喚,

為要審判自己的子民,說:

“你們把我的聖民聚集到我這裡來,

就是那些用祭物與我立約的人。”

諸天宣揚他的公義,

因為 神自己就是審判者。(細拉)

“我的子民哪!你們要聽,我要說話;

以色列啊!我要控訴你;

我是 神,是你的 神。

我不是因你的祭物責備你,

你的燔祭常在我面前。

我不從你家裡取公牛,

也不從你羊圈中取公山羊。

10 因為樹林中的百獸是我的,

千山上的牲畜也是我的。

11 山中的雀鳥我都認識,

田野的走獸也都屬我。

12 如果我餓了,我也不用對你說;

因為世界和其中所充滿的,都是我的。

13 難道我要吃公牛的肉嗎?

要喝公山羊的血嗎?

14 你要以感謝為祭獻給 神,

又要向至高者還你的願。

15 在患難的日子,你呼求我。

我必搭救你,你也必尊敬我。”

16 但 神對惡人說:

“你怎麼敢述說我的律例,

你的口怎麼敢提到我的約呢?

17 至於你,你憎恨管教,

並且把我的話丟在背後。

18 你看見盜賊的時候,就樂於和他在一起;

你又與行淫的人有分。

19 你使你的口亂說壞話,

使你的舌頭編造謊言。

20 你經常毀謗你的兄弟,

誣衊你母親的兒子。

21 你作了這些事,我默不作聲;

你以為我和你一樣?

其實我要責備你,要當面指控你。

22 忘記 神的人哪!你們要思想這事,

免得我把你們撕碎,沒有人能搭救。

23 凡是以感謝為祭獻上的,就是尊敬我;

那預備道路的,我必使他得見 神的救恩。”

Psalm 50

A psalm of Asaph.

The Mighty One, God, the Lord,(A)
    speaks and summons the earth
    from the rising of the sun to where it sets.(B)
From Zion,(C) perfect in beauty,(D)
    God shines forth.(E)
Our God comes(F)
    and will not be silent;(G)
a fire devours(H) before him,(I)
    and around him a tempest(J) rages.
He summons the heavens above,
    and the earth,(K) that he may judge his people:(L)
“Gather to me this consecrated people,(M)
    who made a covenant(N) with me by sacrifice.”
And the heavens proclaim(O) his righteousness,
    for he is a God of justice.[a][b](P)

“Listen, my people, and I will speak;
    I will testify(Q) against you, Israel:
    I am God, your God.(R)
I bring no charges(S) against you concerning your sacrifices
    or concerning your burnt offerings,(T) which are ever before me.
I have no need of a bull(U) from your stall
    or of goats(V) from your pens,(W)
10 for every animal of the forest(X) is mine,
    and the cattle on a thousand hills.(Y)
11 I know every bird(Z) in the mountains,
    and the insects in the fields(AA) are mine.
12 If I were hungry I would not tell you,
    for the world(AB) is mine, and all that is in it.(AC)
13 Do I eat the flesh of bulls
    or drink the blood of goats?

14 “Sacrifice thank offerings(AD) to God,
    fulfill your vows(AE) to the Most High,(AF)
15 and call(AG) on me in the day of trouble;(AH)
    I will deliver(AI) you, and you will honor(AJ) me.”

16 But to the wicked person, God says:

“What right have you to recite my laws
    or take my covenant(AK) on your lips?(AL)
17 You hate(AM) my instruction
    and cast my words behind(AN) you.
18 When you see a thief, you join(AO) with him;
    you throw in your lot with adulterers.(AP)
19 You use your mouth for evil
    and harness your tongue to deceit.(AQ)
20 You sit and testify against your brother(AR)
    and slander your own mother’s son.
21 When you did these things and I kept silent,(AS)
    you thought I was exactly[c] like you.
But I now arraign(AT) you
    and set my accusations(AU) before you.

22 “Consider this, you who forget God,(AV)
    or I will tear you to pieces, with no one to rescue you:(AW)
23 Those who sacrifice thank offerings honor me,
    and to the blameless[d] I will show my salvation.(AX)

Footnotes

  1. Psalm 50:6 With a different word division of the Hebrew; Masoretic Text for God himself is judge
  2. Psalm 50:6 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here.
  3. Psalm 50:21 Or thought the ‘I am’ was
  4. Psalm 50:23 Probable reading of the original Hebrew text; the meaning of the Masoretic Text for this phrase is uncertain.