诗篇 50
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
亚萨的诗。
真实的敬拜
50 大能者 神—耶和华已经发言呼召天下,
从日出之地到日落之处。
2 从全然美丽的锡安中,
神已经发光了。
3 我们的 神要来,绝不闭口;
有烈火在他面前吞灭,
有暴风在他四围刮起。
4 他呼召上天下地,
为要审判他的子民:
5 “召集我的圣民,
就是那些用祭物与我立约的人,到我这里来。”
6 诸天必表明他的公义,
因为 神是施行审判的。(细拉)
7 “听啊,我的子民,我要说话!
以色列啊,我要审问你;
我是 神,是你的 神!
8 我并不因你的祭物责备你;
你的燔祭常在我面前。
9 我不从你家中取公牛,
也不从你圈内取公山羊;
10 因为,林中的百兽是我的,
千山的牲畜也是我的。
11 山中[a]的飞鸟,我都知道,
田野的走兽也都属我。
12 “我若是饥饿,不用告诉你,
因为世界和其中所充满的都是我的。
13 我岂吃公牛的肉呢?
我岂喝公山羊的血呢?
14 你们要以感谢为祭献给 神,
又要向至高者还你的愿,
15 并要在患难之日求告我,
我必搭救你,你也要荣耀我。”
16 但 神对恶人说:“你怎敢传讲我的律例,
口中提到我的约呢?
17 其实你恨恶管教,
将我的言语抛在脑后。
18 你见了盗贼就乐意与他同伙,
又和行奸淫的人同流合污。
19 “你的口出恶言,
你的舌编造诡诈。
20 你坐着,毁谤你的兄弟,
谗害你亲母的儿子。
21 你做了这些事,我闭口不言,
你想我正如你一样;
其实我要责备你,将这些事摆在你眼前。
22 “你们忘记 神的,要思想这事,
免得我把你们撕碎,无人搭救。
23 凡以感谢献祭的就是荣耀我;
那按正路而行的,我必使他得着 神的救恩。”
Footnotes
- 50.11 “山中”:七十士译本和其他古译本是“天空”。
Psalm 50
New International Version
Psalm 50
A psalm of Asaph.
1 The Mighty One, God, the Lord,(A)
speaks and summons the earth
from the rising of the sun to where it sets.(B)
2 From Zion,(C) perfect in beauty,(D)
God shines forth.(E)
3 Our God comes(F)
and will not be silent;(G)
a fire devours(H) before him,(I)
and around him a tempest(J) rages.
4 He summons the heavens above,
and the earth,(K) that he may judge his people:(L)
5 “Gather to me this consecrated people,(M)
who made a covenant(N) with me by sacrifice.”
6 And the heavens proclaim(O) his righteousness,
for he is a God of justice.[a][b](P)
7 “Listen, my people, and I will speak;
I will testify(Q) against you, Israel:
I am God, your God.(R)
8 I bring no charges(S) against you concerning your sacrifices
or concerning your burnt offerings,(T) which are ever before me.
9 I have no need of a bull(U) from your stall
or of goats(V) from your pens,(W)
10 for every animal of the forest(X) is mine,
and the cattle on a thousand hills.(Y)
11 I know every bird(Z) in the mountains,
and the insects in the fields(AA) are mine.
12 If I were hungry I would not tell you,
for the world(AB) is mine, and all that is in it.(AC)
13 Do I eat the flesh of bulls
or drink the blood of goats?
14 “Sacrifice thank offerings(AD) to God,
fulfill your vows(AE) to the Most High,(AF)
15 and call(AG) on me in the day of trouble;(AH)
I will deliver(AI) you, and you will honor(AJ) me.”
16 But to the wicked person, God says:
“What right have you to recite my laws
or take my covenant(AK) on your lips?(AL)
17 You hate(AM) my instruction
and cast my words behind(AN) you.
18 When you see a thief, you join(AO) with him;
you throw in your lot with adulterers.(AP)
19 You use your mouth for evil
and harness your tongue to deceit.(AQ)
20 You sit and testify against your brother(AR)
and slander your own mother’s son.
21 When you did these things and I kept silent,(AS)
you thought I was exactly[c] like you.
But I now arraign(AT) you
and set my accusations(AU) before you.
Footnotes
- Psalm 50:6 With a different word division of the Hebrew; Masoretic Text for God himself is judge
- Psalm 50:6 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here.
- Psalm 50:21 Or thought the ‘I am’ was
- Psalm 50:23 Probable reading of the original Hebrew text; the meaning of the Masoretic Text for this phrase is uncertain.
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.