诗篇 50
Chinese New Version (Simplified)
真诚敬拜的必尊敬 神
亚萨的诗。
50 大能者 神耶和华已经说话,
从日出之地到日落之处呼唤大地。(本节在《马索拉文本》包括细字标题)
2 神从全美的锡安,
已经彰显荣光。
3 我们的 神来临,决不缄默无声;
在他面前有火燃烧,
在他四周有暴风刮起。
4 他向天上、向地下呼唤,
为要审判自己的子民,说:
5 “你们把我的圣民聚集到我这里来,
就是那些用祭物与我立约的人。”
6 诸天宣扬他的公义,
因为 神自己就是审判者。
(细拉)
7 “我的子民哪!你们要听,我要说话;
以色列啊!我要控诉你;
我是 神,是你的 神。
8 我不是因你的祭物责备你,
你的燔祭常在我面前。
9 我不从你家里取公牛,
也不从你羊圈中取公山羊。
10 因为树林中的百兽是我的,
千山上的牲畜也是我的。
11 山中的雀鸟我都认识,
田野的走兽也都属我。
12 如果我饿了,我也不用对你说;
因为世界和其中所充满的,都是我的。
13 难道我要吃公牛的肉吗?
要喝公山羊的血吗?
14 你要以感谢为祭献给 神,
又要向至高者还你的愿。
15 在患难的日子,你呼求我。
我必搭救你,你也必尊敬我。”
16 但 神对恶人说:
“你怎么敢述说我的律例,
你的口怎么敢提到我的约呢?
17 至于你,你憎恨管教,
并且把我的话丢在背后。
18 你看见盗贼的时候,就乐于和他在一起;
你又与行淫的人有分。
19 你使你的口乱说坏话,
使你的舌头编造谎言。
20 你经常毁谤你的兄弟,
诬蔑你母亲的儿子。
21 你作了这些事,我默不作声;
你以为我和你一样?
其实我要责备你,要当面指控你。
22 忘记 神的人哪!你们要思想这事,
免得我把你们撕碎,没有人能搭救。
23 凡是以感谢为祭献上的,就是尊敬我;
那预备道路的,我必使他得见 神的救恩。”
诗篇 50
Chinese New Version (Traditional)
真誠敬拜的必尊敬 神
亞薩的詩。
50 大能者 神耶和華已經說話,
從日出之地到日落之處呼喚大地。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)
2 神從全美的錫安,
已經彰顯榮光。
3 我們的 神來臨,決不緘默無聲;
在他面前有火燃燒,
在他四周有暴風颳起。
4 他向天上、向地下呼喚,
為要審判自己的子民,說:
5 “你們把我的聖民聚集到我這裡來,
就是那些用祭物與我立約的人。”
6 諸天宣揚他的公義,
因為 神自己就是審判者。(細拉)
7 “我的子民哪!你們要聽,我要說話;
以色列啊!我要控訴你;
我是 神,是你的 神。
8 我不是因你的祭物責備你,
你的燔祭常在我面前。
9 我不從你家裡取公牛,
也不從你羊圈中取公山羊。
10 因為樹林中的百獸是我的,
千山上的牲畜也是我的。
11 山中的雀鳥我都認識,
田野的走獸也都屬我。
12 如果我餓了,我也不用對你說;
因為世界和其中所充滿的,都是我的。
13 難道我要吃公牛的肉嗎?
要喝公山羊的血嗎?
14 你要以感謝為祭獻給 神,
又要向至高者還你的願。
15 在患難的日子,你呼求我。
我必搭救你,你也必尊敬我。”
16 但 神對惡人說:
“你怎麼敢述說我的律例,
你的口怎麼敢提到我的約呢?
17 至於你,你憎恨管教,
並且把我的話丟在背後。
18 你看見盜賊的時候,就樂於和他在一起;
你又與行淫的人有分。
19 你使你的口亂說壞話,
使你的舌頭編造謊言。
20 你經常毀謗你的兄弟,
誣衊你母親的兒子。
21 你作了這些事,我默不作聲;
你以為我和你一樣?
其實我要責備你,要當面指控你。
22 忘記 神的人哪!你們要思想這事,
免得我把你們撕碎,沒有人能搭救。
23 凡是以感謝為祭獻上的,就是尊敬我;
那預備道路的,我必使他得見 神的救恩。”
Psalm 50
New English Translation
Psalm 50[a]
A psalm by Asaph.
50 El, God, the Lord[b] has spoken,
and summoned the earth to come from the east and west.[c]
2 From Zion, the most beautiful of all places,[d]
God has come in splendor.[e]
3 “May our God come
and not be silent.”
Consuming fire goes ahead of him,
and all around him a storm rages.[f]
4 He summons the heavens above,
as well as the earth, so that he might judge his people.[g]
5 He says:[h]
“Assemble my covenant people before me,[i]
those who ratified a covenant with me by sacrifice.”[j]
6 The heavens declare his fairness,[k]
for God is judge.[l] (Selah)
7 He says:[m]
“Listen, my people. I am speaking!
Listen, Israel. I am accusing you.[n]
I am God, your God!
8 I am not condemning[o] you because of your sacrifices,
or because of your burnt sacrifices that you continually offer me.[p]
9 I do not need to take[q] a bull from your household
or goats from your sheepfolds.
10 For every wild animal in the forest belongs to me,
as well as the cattle that graze on a thousand hills.[r]
11 I keep track of[s] every bird in the hills,
and the insects[t] of the field are mine.
12 Even if I were hungry, I would not tell you,
for the world and all it contains belong to me.
13 Do I eat the flesh of bulls?
Do I drink the blood of goats?[u]
14 Present to God a thank offering.
Repay your vows to the Most High.[v]
15 Pray to me when you are in trouble.[w]
I will deliver you, and you will honor me.”[x]
16 God says this to the evildoer:[y]
“How can you declare my commands,
and talk about my covenant?[z]
17 For you hate instruction
and reject my words.[aa]
18 When you see a thief, you join him;[ab]
you associate with men who are unfaithful to their wives.[ac]
19 You do damage with words,[ad]
and use your tongue to deceive.[ae]
20 You plot against your brother;[af]
you slander your own brother.[ag]
21 When you did these things, I was silent,[ah]
so you thought I was exactly like you.[ai]
But now I will condemn[aj] you
and state my case against you.[ak]
22 Carefully consider this, you who reject God.[al]
Otherwise I will rip you to shreds[am]
and no one will be able to rescue you.
23 Whoever presents a thank offering honors me.[an]
To whoever obeys my commands, I will reveal my power to deliver.”[ao]
Footnotes
- Psalm 50:1 sn Psalm 50. This psalm takes the form of a covenant lawsuit in which the Lord comes to confront his people in a formal manner (as in Isa 1:2-20). The Lord emphasizes that he places priority on obedience and genuine worship, not empty ritual.
- Psalm 50:1 sn Israel’s God is here identified with three names: El (אֵל [ʾel], or “God”), Elohim (אֱלֹהִים [ʾelohim], or “God”), and Yahweh (יְהוָה [yehvah] or “the Lord”). There is an obvious allusion here to Josh 22:22, the only other passage where these three names appear in succession. In that passage the Reubenites, Gadites, and half-tribe of Manasseh declare, “El, God, the Lord! El, God, the Lord! He knows the truth! Israel must also know! If we have rebelled or disobeyed the Lord, don’t spare us today!” In that context the other tribes had accused the trans-Jordanian tribes of breaking God’s covenant by worshiping idols. The trans-Jordanian tribes appealed to “El, God, the Lord” as their witness that they were innocent of the charges brought against them. Ironically here in Ps 50 “El, God, the Lord” accuses his sinful covenant people of violating the covenant and warns that he will not spare them if they persist in their rebellion.
- Psalm 50:1 tn Heb “and calls [the] earth from the sunrise to its going.”
- Psalm 50:2 tn Heb “the perfection of beauty.”
- Psalm 50:2 tn Or “shone forth.”sn Has come in splendor. The psalmist may allude ironically to Deut 33:2, where God “shone forth” from Sinai.
- Psalm 50:3 tn Heb “fire before him devours, and around him it is very stormy.”
- Psalm 50:4 tn Or perhaps “to testify against his people.”sn The personified heavens and earth (see v. 1 as well) are summoned to God’s courtroom as witnesses against God’s covenant people (see Isa 1:2). Long before this Moses warned the people that the heavens and earth would be watching their actions (see Deut 4:26; 30:19; 31:28; 32:1).
- Psalm 50:5 tn The words “he says” are supplied in the translation for clarification. God’s summons to the defendant follows.
- Psalm 50:5 tn Or “Gather to me my covenant people.” The Hebrew term חָסִיד (khasid, “covenant people”) elsewhere in the psalms is used in a positive sense of God’s loyal followers (see the note at Ps 4:3), but here, as the following line makes clear, the term has a neutral sense and simply refers to those who have outwardly sworn allegiance to God, not necessarily to those whose loyalty is genuine.
- Psalm 50:5 tn Heb “the cutters of my covenant according to sacrifice.” A sacrifice accompanied the covenant-making ceremony and formally ratified the agreement (see Exod 24:3-8).
- Psalm 50:6 tn Or “justice.”
- Psalm 50:6 tn Or “for God, he is about to judge.” The participle may be taken as substantival (as in the translation above) or as a predicate (indicating imminent future action in this context).
- Psalm 50:7 tn The words “he says” are supplied in the translation for clarification. God’s charges against his people follow.
- Psalm 50:7 tn Heb “Israel, and I will testify against you.” The imperative “listen” is understood in the second line by ellipsis (note the preceding line).
- Psalm 50:8 tn Or “rebuking.”
- Psalm 50:8 tn Heb “and your burnt sacrifices before me continually.”
- Psalm 50:9 tn Or “I will not take.”
- Psalm 50:10 tn Heb “[the] animals on a thousand hills.” The words “that graze” are supplied in the translation for clarification. The term בְּהֵמוֹה (behemot, “animal”) refers here to cattle (see Ps 104:14).
- Psalm 50:11 tn Heb “I know.”
- Psalm 50:11 tn The precise referent of the Hebrew word, which occurs only here and in Ps 80:13, is uncertain. Aramaic, Arabic and Akkadian cognates refer to insects, such as locusts or crickets.
- Psalm 50:13 tn The rhetorical questions assume an emphatic negative response, “Of course not!”
- Psalm 50:14 sn The divine title “Most High” (עֶלְיוֹן, ʿelyon) pictures God as the exalted ruler of the universe who vindicates the innocent and judges the wicked. See especially Pss 7:17; 9:2; 18:13; 21:7; 47:2.
- Psalm 50:15 tn Heb “call [to] me in a day of trouble.”
- Psalm 50:15 sn In vv. 7-15 the Lord makes it clear that he was not rebuking Israel because they had failed to offer sacrifices (v. 8a). On the contrary, they had been faithful in doing so (v. 8b). However, their understanding of the essence of their relationship with God was confused. Apparently they believed that he needed/desired such sacrifices and that offering them would ensure their prosperity. But the Lord owns all the animals of the world and did not need Israel’s meager sacrifices (vv. 9-13). Other aspects of the relationship were more important to the Lord. He desired Israel to be thankful for his blessings (v. 14a), to demonstrate gratitude for his intervention by repaying the vows they made to him (v. 14b), and to acknowledge their absolute dependence on him (v. 15a). Rather than viewing their sacrifices as somehow essential to God’s well-being, they needed to understand their dependence on him.
- Psalm 50:16 tn Heb “evil [one].” The singular adjective is used here in a representative sense; it refers to those within the larger covenant community who have blatantly violated the Lord’s commandments. In the psalms the “wicked” (רְשָׁעִים, reshaʿim) are typically proud, practical atheists (Ps 10:2, 4, 11) who hate God’s commands, commit sinful deeds, speak lies and slander, and cheat others (Ps 37:21).
- Psalm 50:16 tn Heb “What to you to declare my commands and lift up my covenant upon your mouth?” The rhetorical question expresses sarcastic amazement. The Lord is shocked that such evildoers would give lip-service to his covenantal demands, for their lifestyle is completely opposed to his standards (see vv. 18-20).
- Psalm 50:17 tn Heb “and throw my words behind you.”
- Psalm 50:18 tn Heb “you run with him.”
- Psalm 50:18 tn Heb “and with adulterers [is] your portion.”
- Psalm 50:19 tn Heb “your mouth you send with evil.”
- Psalm 50:19 tn Heb “and your tongue binds together [i.e., “frames”] deceit.”
- Psalm 50:20 tn Heb “you sit, against your brother you speak.” To “sit” and “speak” against someone implies plotting against that person (see Ps 119:23).
- Psalm 50:20 tn Heb “against the son of your mother you give a fault.”
- Psalm 50:21 tn Heb “these things you did and I was silent.” Some interpret the second clause (“and I was silent”) as a rhetorical question expecting a negative answer, “[When you do these things], should I keep silent?” (cf. NEB). See GKC 335 §112.cc.sn The Lord was silent in the sense that he delayed punishment. Of course, God’s patience toward sinners eventually runs out. The divine “silence” is only temporary (see v. 3, where the psalmist, having described God’s arrival, observes that “he is not silent”).
- Psalm 50:21 tn The Hebrew infinitive construct (הֱיוֹת, heyot) appears to function like the infinitive absolute here, adding emphasis to the following finite verbal form (אֶהְיֶה, ʾehyeh). See GKC 339-40 §113.a. Some prefer to emend הֱיוֹת (heyot) to the infinitive absolute form הָיוֹ (hayo).
- Psalm 50:21 tn Or “rebuke” (see v. 8).
- Psalm 50:21 tn Heb “and I will set in order [my case against you] to your eyes.” The cohortative form expresses the Lord’s resolve to accuse and judge the wicked.
- Psalm 50:22 tn Heb “[you who] forget God.” “Forgetting God” here means forgetting about his commandments and not respecting his moral authority.
- Psalm 50:22 sn Elsewhere in the psalms this verb is used (within a metaphorical framework) of a lion tearing its prey (see Pss 7:2; 17:12; 22:13).
- Psalm 50:23 sn The reference to a thank-offering recalls the earlier statement made in v. 14. Gratitude characterizes genuine worship.
- Psalm 50:23 tn Heb “and [to one who] sets a way I will show the deliverance of God.” Elsewhere the phrase “set a way” simply means “to travel” (see Gen 30:36; cf. NRSV). The present translation assumes an emendation of וְשָׂם דֶּרֶךְ (vesam derekh) to וְשֹׁמֵר דְּרָכַּי (veshomer derakhay, “and [the one who] keeps my ways” [i.e., commands, see Pss 18:21; 37:34). Another option is to read וְשֹׁמֵר דַּרְכּוֹ (veshomer darko, “and [the one who] guards his way,” i.e., “the one who is careful to follow a godly lifestyle”; see Ps 39:1).
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.