诗篇 50
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
亚萨的诗。
真实的敬拜
50 大能者 神—耶和华已经发言呼召天下,
从日出之地到日落之处。
2 从全然美丽的锡安中,
神已经发光了。
3 我们的 神要来,绝不闭口;
有烈火在他面前吞灭,
有暴风在他四围刮起。
4 他呼召上天下地,
为要审判他的子民:
5 “召集我的圣民,
就是那些用祭物与我立约的人,到我这里来。”
6 诸天必表明他的公义,
因为 神是施行审判的。(细拉)
7 “听啊,我的子民,我要说话!
以色列啊,我要审问你;
我是 神,是你的 神!
8 我并不因你的祭物责备你;
你的燔祭常在我面前。
9 我不从你家中取公牛,
也不从你圈内取公山羊;
10 因为,林中的百兽是我的,
千山的牲畜也是我的。
11 山中[a]的飞鸟,我都知道,
田野的走兽也都属我。
12 “我若是饥饿,不用告诉你,
因为世界和其中所充满的都是我的。
13 我岂吃公牛的肉呢?
我岂喝公山羊的血呢?
14 你们要以感谢为祭献给 神,
又要向至高者还你的愿,
15 并要在患难之日求告我,
我必搭救你,你也要荣耀我。”
16 但 神对恶人说:“你怎敢传讲我的律例,
口中提到我的约呢?
17 其实你恨恶管教,
将我的言语抛在脑后。
18 你见了盗贼就乐意与他同伙,
又和行奸淫的人同流合污。
19 “你的口出恶言,
你的舌编造诡诈。
20 你坐着,毁谤你的兄弟,
谗害你亲母的儿子。
21 你做了这些事,我闭口不言,
你想我正如你一样;
其实我要责备你,将这些事摆在你眼前。
22 “你们忘记 神的,要思想这事,
免得我把你们撕碎,无人搭救。
23 凡以感谢献祭的就是荣耀我;
那按正路而行的,我必使他得着 神的救恩。”
Footnotes
- 50.11 “山中”:七十士译本和其他古译本是“天空”。
Psalm 50
New King James Version
God the Righteous Judge
A Psalm of Asaph.
50 The (A)Mighty One, God the Lord,
Has spoken and called the earth
From the rising of the sun to its going down.
2 Out of Zion, the perfection of beauty,
(B)God will shine forth.
3 Our God shall come, and shall not keep silent;
(C)A fire shall devour before Him,
And it shall be very tempestuous all around Him.
4 (D)He shall call to the heavens from above,
And to the earth, that He may judge His people:
5 “Gather (E)My saints together to Me,
(F)Those who have [a]made a covenant with Me by sacrifice.”
6 Let the (G)heavens declare His righteousness,
For (H)God Himself is Judge. Selah
7 “Hear, O My people, and I will speak,
O Israel, and I will testify against you;
(I)I am God, your God!
8 (J)I will not [b]rebuke you (K)for your sacrifices
Or your burnt offerings,
Which are continually before Me.
9 (L)I will not take a bull from your house,
Nor goats out of your folds.
10 For every beast of the forest is Mine,
And the cattle on a thousand hills.
11 I know all the birds of the mountains,
And the wild beasts of the field are Mine.
12 “If I were hungry, I would not tell you;
(M)For the world is Mine, and all its fullness.
13 (N)Will I eat the flesh of bulls,
Or drink the blood of goats?
14 (O)Offer to God thanksgiving,
And (P)pay your vows to the Most High.
15 (Q)Call upon Me in the day of trouble;
I will deliver you, and you shall glorify Me.”
16 But to the wicked God says:
“What right have you to declare My statutes,
Or take My covenant in your mouth,
17 (R)Seeing you hate instruction
And cast My words behind you?
18 When you saw a thief, you (S)consented[c] with him,
And have been a (T)partaker with adulterers.
19 You give your mouth to evil,
And (U)your tongue frames deceit.
20 You sit and speak against your brother;
You slander your own mother’s son.
21 These things you have done, and I kept silent;
(V)You thought that I was altogether like you;
But I will rebuke you,
And (W)set them in order before your eyes.
22 “Now consider this, you who (X)forget God,
Lest I tear you in pieces,
And there be none to deliver:
23 Whoever offers praise glorifies Me;
And (Y)to him who orders his conduct aright
I will show the salvation of God.”
Footnotes
- Psalm 50:5 Lit. cut
- Psalm 50:8 reprove
- Psalm 50:18 LXX, Syr., Tg., Vg. ran
Salmos 50
Nueva Biblia de las Américas
Salmo 50
Dios, juez del justo y del impío
Salmo de Asaf.
50 El poderoso Dios[a], el Señor(A), ha hablado,
Y convocado a la tierra, desde el nacimiento del sol hasta su ocaso(B).
2 Desde Sión, perfección de hermosura(C),
Dios ha resplandecido(D).
3 Que venga nuestro Dios y no calle(E);
El fuego consume delante de Él(F),
Y a Su derredor hay gran tempestad(G).
4 Él convoca a los cielos en lo alto(H)
Y a la tierra, para juzgar a Su pueblo,
5 Y dice: «Junten a Mis santos(I),
Los que han hecho conmigo pacto(J) con sacrificio(K)».
6 Y los cielos declaran Su justicia(L),
Porque Dios mismo es el juez(M). (Selah)
7 ¶«Oye, pueblo Mío, y hablaré;
Israel, Yo testificaré contra ti(N).
Yo soy Dios, tu Dios(O).
8 -»No te reprendo por tus sacrificios(P),
Ni por tus holocaustos, que están continuamente delante de Mí.
9 -»No tomaré novillo de tu casa(Q),
Ni machos cabríos de tus corrales.
10 -»Porque Mío es todo animal del bosque(R),
Y el ganado sobre mil colinas.
11 -»Conozco a todas las aves de los montes(S),
Y Mío es todo lo que en el campo se mueve.
12 -»Si Yo tuviera hambre, no te lo diría a ti;
Porque Mío es el mundo y todo lo que en él hay(T).
13 -»¿Acaso he de comer carne de toros(U),
O beber sangre de machos cabríos?
14 -»Ofrece a Dios sacrificio de acción de gracias(V),
Y cumple tus votos al Altísimo(W).
15 -»Invoca Mi nombre en el día de la angustia(X);
Yo te libraré(Y), y tú me honrarás(Z)».
16 ¶Pero al impío Dios le dice:
«¿Qué derecho tienes tú de hablar de Mis estatutos,
Y de tomar Mi pacto en tus labios(AA)?
17 -»Porque tú aborreces la disciplina(AB),
Y a tus espaldas echas Mis palabras(AC).
18 -»Cuando ves a un ladrón, te complaces con él(AD),
Y con adúlteros te asocias(AE).
19 -»Das rienda suelta a tu boca para el mal(AF),
Y tu lengua trama engaño(AG).
20 -»Te sientas y hablas contra tu hermano(AH);
Al hijo de tu propia madre calumnias.
21 -»Estas cosas has hecho, y Yo he guardado silencio(AI);
Pensaste que Yo era tal como tú;
Pero te reprenderé, y delante de tus ojos expondré tus delitos(AJ).
22 ¶»Entiendan ahora esto ustedes, los que se olvidan de Dios(AK),
No sea que los despedace, y no haya quien los libre(AL).
23 -»El que ofrece sacrificio de acción de gracias me honra(AM);
Y al que ordena bien su camino(AN),
Le mostraré la salvación de Dios(AO)».
Footnotes
- 50:1 O El Dios de dioses.
Psalm 50
New International Version
Psalm 50
A psalm of Asaph.
1 The Mighty One, God, the Lord,(A)
speaks and summons the earth
from the rising of the sun to where it sets.(B)
2 From Zion,(C) perfect in beauty,(D)
God shines forth.(E)
3 Our God comes(F)
and will not be silent;(G)
a fire devours(H) before him,(I)
and around him a tempest(J) rages.
4 He summons the heavens above,
and the earth,(K) that he may judge his people:(L)
5 “Gather to me this consecrated people,(M)
who made a covenant(N) with me by sacrifice.”
6 And the heavens proclaim(O) his righteousness,
for he is a God of justice.[a][b](P)
7 “Listen, my people, and I will speak;
I will testify(Q) against you, Israel:
I am God, your God.(R)
8 I bring no charges(S) against you concerning your sacrifices
or concerning your burnt offerings,(T) which are ever before me.
9 I have no need of a bull(U) from your stall
or of goats(V) from your pens,(W)
10 for every animal of the forest(X) is mine,
and the cattle on a thousand hills.(Y)
11 I know every bird(Z) in the mountains,
and the insects in the fields(AA) are mine.
12 If I were hungry I would not tell you,
for the world(AB) is mine, and all that is in it.(AC)
13 Do I eat the flesh of bulls
or drink the blood of goats?
14 “Sacrifice thank offerings(AD) to God,
fulfill your vows(AE) to the Most High,(AF)
15 and call(AG) on me in the day of trouble;(AH)
I will deliver(AI) you, and you will honor(AJ) me.”
16 But to the wicked person, God says:
“What right have you to recite my laws
or take my covenant(AK) on your lips?(AL)
17 You hate(AM) my instruction
and cast my words behind(AN) you.
18 When you see a thief, you join(AO) with him;
you throw in your lot with adulterers.(AP)
19 You use your mouth for evil
and harness your tongue to deceit.(AQ)
20 You sit and testify against your brother(AR)
and slander your own mother’s son.
21 When you did these things and I kept silent,(AS)
you thought I was exactly[c] like you.
But I now arraign(AT) you
and set my accusations(AU) before you.
Footnotes
- Psalm 50:6 With a different word division of the Hebrew; Masoretic Text for God himself is judge
- Psalm 50:6 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here.
- Psalm 50:21 Or thought the ‘I am’ was
- Psalm 50:23 Probable reading of the original Hebrew text; the meaning of the Masoretic Text for this phrase is uncertain.
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Nueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.