诗篇 50
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
神莅临秉公行鞫
50 亚萨的诗。
1 大能者神耶和华已经发言招呼天下,从日出之地到日落之处。
2 从全美的锡安中,神已经发光了。
3 我们的神要来,决不闭口。有烈火在他面前吞灭,有暴风在他四围大刮。
4 他招呼上天下地,为要审判他的民,
5 说:“招聚我的圣民到我这里来,就是那些用祭物与我立约的人。”
6 诸天必表明他的公义,因为神是施行审判的。(细拉)
警教选民
7 “我的民哪,你们当听我的话;以色列啊,我要劝诫你。我是神,是你的神!
8 我并不因你的祭物责备你,你的燔祭常在我面前。
9 我不从你家中取公牛,也不从你圈内取山羊。
10 因为树林中的百兽是我的,千山上的牲畜也是我的。
11 山中的飞鸟我都知道,野地的走兽也都属我。
12 我若是饥饿,我不用告诉你,因为世界和其中所充满的都是我的。
13 我岂吃公牛的肉呢?我岂喝山羊的血呢?
14 你们要以感谢为祭献于神,又要向至高者还你的愿;
15 并要在患难之日求告我,我必搭救你,你也要荣耀我。”
严责恶人
16 但神对恶人说:“你怎敢传说我的律例,口中提到我的约呢?
17 其实你恨恶管教,将我的言语丢在背后。
18 你见了盗贼,就乐意与他同伙,又与行奸淫的人一同有份。
19 你口任说恶言,你舌编造诡诈。
20 你坐着毁谤你的兄弟,谗毁你亲母的儿子。
21 你行了这些事,我还闭口不言,你想我恰和你一样。其实我要责备你,将这些事摆在你眼前。
22 你们忘记神的,要思想这事,免得我把你们撕碎,无人搭救。
23 凡以感谢献上为祭的,便是荣耀我;那按正路而行的,我必使他得着我的救恩。”
诗篇 50
Chinese New Version (Traditional)
真誠敬拜的必尊敬 神
亞薩的詩。
50 大能者 神耶和華已經說話,
從日出之地到日落之處呼喚大地。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)
2 神從全美的錫安,
已經彰顯榮光。
3 我們的 神來臨,決不緘默無聲;
在他面前有火燃燒,
在他四周有暴風颳起。
4 他向天上、向地下呼喚,
為要審判自己的子民,說:
5 “你們把我的聖民聚集到我這裡來,
就是那些用祭物與我立約的人。”
6 諸天宣揚他的公義,
因為 神自己就是審判者。(細拉)
7 “我的子民哪!你們要聽,我要說話;
以色列啊!我要控訴你;
我是 神,是你的 神。
8 我不是因你的祭物責備你,
你的燔祭常在我面前。
9 我不從你家裡取公牛,
也不從你羊圈中取公山羊。
10 因為樹林中的百獸是我的,
千山上的牲畜也是我的。
11 山中的雀鳥我都認識,
田野的走獸也都屬我。
12 如果我餓了,我也不用對你說;
因為世界和其中所充滿的,都是我的。
13 難道我要吃公牛的肉嗎?
要喝公山羊的血嗎?
14 你要以感謝為祭獻給 神,
又要向至高者還你的願。
15 在患難的日子,你呼求我。
我必搭救你,你也必尊敬我。”
16 但 神對惡人說:
“你怎麼敢述說我的律例,
你的口怎麼敢提到我的約呢?
17 至於你,你憎恨管教,
並且把我的話丟在背後。
18 你看見盜賊的時候,就樂於和他在一起;
你又與行淫的人有分。
19 你使你的口亂說壞話,
使你的舌頭編造謊言。
20 你經常毀謗你的兄弟,
誣衊你母親的兒子。
21 你作了這些事,我默不作聲;
你以為我和你一樣?
其實我要責備你,要當面指控你。
22 忘記 神的人哪!你們要思想這事,
免得我把你們撕碎,沒有人能搭救。
23 凡是以感謝為祭獻上的,就是尊敬我;
那預備道路的,我必使他得見 神的救恩。”
诗篇 50
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
真正的敬拜
亚萨的诗。
50 从日出之地到日落之处,
大能的上帝耶和华召唤世人。
2 上帝的光辉从完美的锡安发出。
3 我们的上帝来临,
并非悄然无声,
祂前面有烈火燃烧,
周围有暴风怒吼。
4 祂召唤天地,
为要审判祂的子民。
5 祂说:“把我忠心的子民——那些借着献祭和我立约的人招聚到我这里。”
6 诸天宣扬上帝的公义,
因为祂是审判官。(细拉)
7 祂说:“我的子民啊,听我说!
以色列啊,我要指控你!
我是上帝,是你的上帝。
8 我责怪你,不是因为你的祭物,
也不是因为你经常献给我的燔祭。
9 我不需要你棚里的公牛和圈里的山羊,
10 因为林中的百兽是我的,
群山上的牲畜是我的。
11 山中的飞鸟和田野的动物都是我的。
12 就是我饿了,也不用告诉你,
因为世界和其中的一切都是我的。
13 难道我吃公牛的肉,
喝山羊的血吗?
14 你要向上帝献上感恩祭,
向至高者恪守诺言,
15 在患难中呼求我,
我必拯救你,你必尊崇我。”
16 但上帝对恶人说:
“你怎能背诵我的律法,
谈论我的约?
17 你憎恶我的管教,
把我的话抛在脑后。
18 你见了盗贼就与他同流合污,
又喜欢与淫乱的人交往。
19 你满口恶言,谎话连篇,
20 肆意毁谤自己的同胞兄弟。
21 我对你的所作所为默然不语,
你就以为我与你是同道。
现在我要责备你,
当面指出你的罪状。
22 忘记上帝的人啊,
你们要省察,
免得我毁灭你们,
那时谁也救不了你们。
23 向我献上感恩就是尊崇我,
我必拯救走正路的人。”
詩篇 50
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
真正的敬拜
亞薩的詩。
50 從日出之地到日落之處,
大能的上帝耶和華召喚世人。
2 上帝的光輝從完美的錫安發出。
3 我們的上帝來臨,
並非悄然無聲,
祂前面有烈火燃燒,
周圍有暴風怒吼。
4 祂召喚天地,
為要審判祂的子民。
5 祂說:「把我忠心的子民——那些藉著獻祭和我立約的人招聚到我這裡。」
6 諸天宣揚上帝的公義,
因為祂是審判官。(細拉)
7 祂說:「我的子民啊,聽我說!
以色列啊,我要指控你!
我是上帝,是你的上帝。
8 我責怪你,不是因為你的祭物,
也不是因為你經常獻給我的燔祭。
9 我不需要你棚裡的公牛和圈裡的山羊,
10 因為林中的百獸是我的,
群山上的牲畜是我的。
11 山中的飛鳥和田野的動物都是我的。
12 就是我餓了,也不用告訴你,
因為世界和其中的一切都是我的。
13 難道我吃公牛的肉,
喝山羊的血嗎?
14 你要向上帝獻上感恩祭,
向至高者恪守諾言,
15 在患難中呼求我,
我必拯救你,你必尊崇我。」
16 但上帝對惡人說:
「你怎能背誦我的律法,
談論我的約?
17 你憎惡我的管教,
把我的話拋在腦後。
18 你見了盜賊就與他同流合污,
又喜歡與淫亂的人交往。
19 你滿口惡言,謊話連篇,
20 肆意譭謗自己的同胞兄弟。
21 我對你的所作所為默然不語,
你就以為我與你是同道。
現在我要責備你,
當面指出你的罪狀。
22 忘記上帝的人啊,
你們要省察,
免得我毀滅你們,
那時誰也救不了你們。
23 向我獻上感恩就是尊崇我,
我必拯救走正路的人。」
Psalm 50
Christian Standard Bible
Psalm 50
God as Judge
A psalm of Asaph.(A)
1 The Mighty One, God,[a] the Lord, speaks;
he summons the earth
from the rising of the sun to its setting.(B)
2 From Zion, the perfection of beauty,
God appears in radiance.[b](C)
3 Our God is coming; he will not be silent!
Devouring fire precedes him,
and a storm rages around him.(D)
4 On high, he summons heaven and earth
in order to judge his people:(E)
5 “Gather my faithful ones to me,
those who made a covenant with me by sacrifice.”(F)
6 The heavens proclaim his righteousness,(G)
for God is the Judge.(H)Selah
7 “Listen, my people, and I will speak;
I will testify against you, Israel.
I am God, your God.(I)
8 I do not rebuke you for your sacrifices
or for your burnt offerings,
which are continually before me.(J)
9 I will not take a bull from your household
or male goats from your pens,(K)
10 for every animal of the forest is mine,
the cattle on a thousand hills.
11 I know every bird of the mountains,
and the creatures of the field are mine.(L)
12 If I were hungry, I would not tell you,
for the world and everything in it is mine.(M)
13 Do I eat the flesh of bulls
or drink the blood of goats?(N)
14 Offer a thanksgiving sacrifice to God,(O)
and pay your vows to the Most High.(P)
15 Call on me in a day of trouble;
I will rescue you, and you will honor me.”(Q)
16 But God says to the wicked:
“What right do you have to recite my statutes
and to take my covenant on your lips?(R)
17 You hate instruction
and fling my words behind you.(S)
18 When you see a thief,
you make friends with him,
and you associate with adulterers.(T)
19 You unleash your mouth for evil
and harness your tongue for deceit.(U)
20 You sit, maligning your brother,
slandering your mother’s son.(V)
21 You have done these things, and I kept silent;
you thought I was just like you.(W)
But I will rebuke you
and lay out the case before you.[c](X)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved.
