Add parallel Print Page Options

求耶和华护佑脱于恶人

大卫的诗,交于伶长。用吹的乐器。

耶和华啊,求你留心听我的言语,顾念我的心思。
我的王我的神啊,求你垂听我呼求的声音,因为我向你祈祷。
耶和华啊,早晨你必听我的声音;早晨我必向你陈明我的心意,并要警醒。
因为你不是喜悦恶事的神,恶人不能与你同居。
狂傲人不能站在你眼前,凡作孽的都是你所恨恶的。
说谎言的,你必灭绝;好流人血弄诡诈的,都为耶和华所憎恶。
至于我,我必凭你丰盛的慈爱进入你的居所,我必存敬畏你的心向你的圣殿下拜。
耶和华啊,求你因我的仇敌,凭你的公义引领我,使你的道路在我面前正直。
因为他们的口中没有诚实,他们的心里满有邪恶,他们的喉咙是敞开的坟墓,他们用舌头谄媚人。
10 神啊,求你定他们的罪!愿他们因自己的计谋跌倒,愿你在他们许多的过犯中把他们逐出,因为他们背叛了你。
11 凡投靠你的,愿他们喜乐,时常欢呼,因为你护庇他们。又愿那爱你名的人,都靠你欢欣。
12 因为你必赐福于义人,耶和华啊,你必用恩惠如同盾牌四面护卫他。

For the Chief Musician, with the flutes. A Psalm by David.

Give ear to my words, Yahweh.
    Consider my meditation.
Listen to the voice of my cry, my King and my God,
    for I pray to you.
Yahweh, in the morning you will hear my voice.
    In the morning I will lay my requests before you, and will watch expectantly.
For you are not a God who has pleasure in wickedness.
    Evil can’t live with you.
The arrogant will not stand in your sight.
    You hate all workers of iniquity.
You will destroy those who speak lies.
    Yahweh abhors the bloodthirsty and deceitful man.
But as for me, in the abundance of your loving kindness I will come into your house.
    I will bow toward your holy temple in reverence of you.
Lead me, Yahweh, in your righteousness because of my enemies.
    Make your way straight before my face.
For there is no faithfulness in their mouth.
    Their heart is destruction.
    Their throat is an open tomb.
    They flatter with their tongue.
10 Hold them guilty, God.
    Let them fall by their own counsels.
Thrust them out in the multitude of their transgressions,
    for they have rebelled against you.
11 But let all those who take refuge in you rejoice.
    Let them always shout for joy, because you defend them.
Let them also who love your name be joyful in you.
12     For you will bless the righteous.
Yahweh, you will surround him with favor as with a shield.