Print Page Options

求耶和华护佑脱于恶人

大卫的诗,交于伶长。用吹的乐器。

耶和华啊,求你留心听我的言语,顾念我的心思。
我的王我的神啊,求你垂听我呼求的声音,因为我向你祈祷。
耶和华啊,早晨你必听我的声音;早晨我必向你陈明我的心意,并要警醒。
因为你不是喜悦恶事的神,恶人不能与你同居。
狂傲人不能站在你眼前,凡作孽的都是你所恨恶的。
说谎言的,你必灭绝;好流人血弄诡诈的,都为耶和华所憎恶。
至于我,我必凭你丰盛的慈爱进入你的居所,我必存敬畏你的心向你的圣殿下拜。
耶和华啊,求你因我的仇敌,凭你的公义引领我,使你的道路在我面前正直。
因为他们的口中没有诚实,他们的心里满有邪恶,他们的喉咙是敞开的坟墓,他们用舌头谄媚人。
10 神啊,求你定他们的罪!愿他们因自己的计谋跌倒,愿你在他们许多的过犯中把他们逐出,因为他们背叛了你。
11 凡投靠你的,愿他们喜乐,时常欢呼,因为你护庇他们。又愿那爱你名的人,都靠你欢欣。
12 因为你必赐福于义人,耶和华啊,你必用恩惠如同盾牌四面护卫他。

求上帝保護

大衛的詩,交給樂長,管樂器伴奏。

耶和華啊,求你聽我的禱告,
顧念我的哀歎。
我的王,我的上帝啊!
求你垂聽我的呼求,
因為我只向你祈禱。
耶和華啊!早晨你聽我的禱告。
早晨我到你面前祈求,
切切等候。
你是厭惡邪惡的上帝,
惡人在你面前無立足之地。
狂妄之人不能站在你面前,
你憎惡一切作惡之人。
說謊的,你毀滅;
兇殘詭詐的,你痛恨。
因為你有無限的慈愛,
我要進入你的居所,
我要滿懷敬畏地向你的聖殿下拜。
耶和華啊,我的仇敵眾多,
求你以公義引領我,
使我走你安排的正路。
他們口中毫無實話,
心裡充滿惡毒,
喉嚨是敞開的墳墓,
舌頭上盡是詭詐。
10 上帝啊,
求你定他們的罪,
讓他們作繭自縛。
他們背叛你,罪惡深重,
求你把他們趕走。
11 願投靠你的人歡歌不斷。
求你庇護他們,
讓愛你的人因你而喜樂。
12 耶和華啊,你必賜福給義人,
你的恩惠像盾牌四面保護他們。

Morgonbön under förföljelse

För körledaren, till flöjt. En psalm av David.

Hör mina ord, Herre,
    tänk på mina suckar[a]!
Lyssna när jag ropar,
        min kung och min Gud!
    Till dig går min bön.
(A) Herre, om morgonen
        hör du min röst,
    om morgonen vänder jag mig
        till dig och väntar.

(B) Du är inte en Gud
        som älskar ondska,
    den som är ond
        får inte bo hos dig.
De övermodiga består inte
        inför dina ögon,
    du hatar alla förbrytare.
(C) Du förgör dem som ljuger,
    Herren avskyr den som är
        blodtörstig och falsk.
Men genom din stora nåd
        får jag gå in i ditt hus,
    jag får tillbe i vördnad för dig,
        vänd mot ditt heliga tempel.

(D) Herre, led mig i din rättfärdighet
        för mina förföljares skull,
    jämna din väg för mig.
10 (E) Det finns ingen sanning
        i deras mun.
    Deras inre är fördärv,
        deras strupe är en öppen grav
            och sin tunga gör de hal.
11 (F) Döm dem skyldiga, Gud,
        låt deras planer bli deras fall!
    Driv bort dem
            för deras många brott,
        eftersom de gör uppror mot dig.

12 (G) Men alla som flyr till dig
    ska få glädjas,
        de ska jubla i evighet.
    Du beskyddar dem,
        de som älskar ditt namn
            ska få fröjdas i dig,
13 (H) för du, Herre,
        välsignar den rättfärdige.
    Du täcker honom med nåd
        som en sköld.

Footnotes

  1. 5:2 suckar   Annan översättning: "tankar".

(0) For the leader. On wind instruments. A psalm of David:

(1) Give ear to my words, Adonai,
consider my inmost thoughts.
(2) Listen to my cry for help,
my king and my God, for I pray to you.
(3) Adonai, in the morning you will hear my voice;
in the morning I lay my needs before you
and wait expectantly.

(4) For you are not a God
who takes pleasure in wickedness;
evil cannot remain with you.
(5) Those who brag cannot stand before your eyes,
you hate all who do evil,
(6) you destroy those who tell lies,
Adonai detests men of blood and deceivers.

(7) But I can enter your house
because of your great grace and love;
I will bow down toward your holy temple
in reverence for you.
(8) Lead me, Adonai, in your righteousness
because of those lying in wait for me;
make your way straight before me.
10 (9) For in their mouths there is nothing sincere,
within them are calamities,
their throats are open tombs,
they flatter with their tongues.
11 (10) God, declare them guilty!
Let them fall through their own intrigues,
For their many crimes, throw them down;
since they have rebelled against you.

12 (11) But let all who take refuge in you rejoice,
let them forever shout for joy!
Shelter them; and they will be glad,
those who love your name.
13 (12) For you, Adonai, bless the righteous;
you surround them with favor like a shield.

Psalm 5[a]

For the director of music. For pipes. A psalm of David.

Listen(A) to my words, Lord,
    consider my lament.(B)
Hear my cry for help,(C)
    my King and my God,(D)
    for to you I pray.

In the morning,(E) Lord, you hear my voice;
    in the morning I lay my requests before you
    and wait expectantly.(F)
For you are not a God who is pleased with wickedness;
    with you, evil people(G) are not welcome.
The arrogant(H) cannot stand(I)
    in your presence.
You hate(J) all who do wrong;
    you destroy those who tell lies.(K)
The bloodthirsty and deceitful
    you, Lord, detest.
But I, by your great love,
    can come into your house;
in reverence(L) I bow down(M)
    toward your holy temple.(N)

Lead me, Lord, in your righteousness(O)
    because of my enemies—
    make your way straight(P) before me.
Not a word from their mouth can be trusted;
    their heart is filled with malice.
Their throat is an open grave;(Q)
    with their tongues they tell lies.(R)
10 Declare them guilty, O God!
    Let their intrigues be their downfall.
Banish them for their many sins,(S)
    for they have rebelled(T) against you.
11 But let all who take refuge in you be glad;
    let them ever sing for joy.(U)
Spread your protection over them,
    that those who love your name(V) may rejoice in you.(W)

12 Surely, Lord, you bless the righteous;(X)
    you surround them(Y) with your favor as with a shield.(Z)

Footnotes

  1. Psalm 5:1 In Hebrew texts 5:1-12 is numbered 5:2-13.