诗篇 5
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
求耶和华护佑脱于恶人
5 大卫的诗,交于伶长。用吹的乐器。
1 耶和华啊,求你留心听我的言语,顾念我的心思。
2 我的王我的神啊,求你垂听我呼求的声音,因为我向你祈祷。
3 耶和华啊,早晨你必听我的声音;早晨我必向你陈明我的心意,并要警醒。
4 因为你不是喜悦恶事的神,恶人不能与你同居。
5 狂傲人不能站在你眼前,凡作孽的都是你所恨恶的。
6 说谎言的,你必灭绝;好流人血弄诡诈的,都为耶和华所憎恶。
7 至于我,我必凭你丰盛的慈爱进入你的居所,我必存敬畏你的心向你的圣殿下拜。
8 耶和华啊,求你因我的仇敌,凭你的公义引领我,使你的道路在我面前正直。
9 因为他们的口中没有诚实,他们的心里满有邪恶,他们的喉咙是敞开的坟墓,他们用舌头谄媚人。
10 神啊,求你定他们的罪!愿他们因自己的计谋跌倒,愿你在他们许多的过犯中把他们逐出,因为他们背叛了你。
11 凡投靠你的,愿他们喜乐,时常欢呼,因为你护庇他们。又愿那爱你名的人,都靠你欢欣。
12 因为你必赐福于义人,耶和华啊,你必用恩惠如同盾牌四面护卫他。
시편 5
Korean Living Bible
보호의 기도
(다윗의 시. 성가대 지휘자를 따라 관악기에 맞춰 부른 노래)
5 여호와여, 내 말에
귀를 기울이시고
나의 [a]탄식을 생각하소서.
2 나의 왕, 나의 하나님이시여,
나의 부르짖는 소리를 들으소서.
내가 주께 기도합니다.
3 여호와여, 주는 아침마다
내 소리를 들으실 것입니다.
내가 주께 기도하며
간절한 마음으로
주의 응답을 기다리겠습니다.
4 주는 악을
기뻐하는 신이 아니시므로
악한 자가
주와 함께할 수 없습니다.
5 교만한 자가
주 앞에 설 수 없는 것은
주께서 악을 행하는 자를
모두 미워하시기 때문입니다.
6 주께서는
거짓말하는 자를 멸하시고
살인자와 사기꾼을
아주 싫어하십니다.
7 그러나 내가
주의 크신 사랑을 입었으므로
주의 거룩한 성전에 들어가
주께 경배하겠습니다.
8 여호와여, 나에게는
많은 원수들이 있습니다.
나를 인도하셔서
주의 뜻을 행하게 하시고
주의 길을 밝히셔서
내가 따르게 하소서.
9 내 원수들의 말은
하나도 믿을 수가 없습니다.
그들의 마음은
악으로 가득 차 있고
그들의 목구멍은
열린 무덤 같으며
그들의 혀로는
아첨하고 있습니다.
10 하나님이시여,
그들을 죄인으로 단정하시고
그들로 자기 꾀에 빠지게 하소서.
그들이 죄가 많으니
그들을 추방하소서.
그들이 주를 거역하였습니다.
11 그러나 [b]주를 신뢰하는 자는
기뻐할 것입니다.
주를 사랑하는 자들을 보호하셔서
그들이 주 안에서
기뻐 외치게 하소서.
12 주는 의로운 자에게 복을 주시고
사랑의 방패로
저들을 지키십니다.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Copyright © 1985 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.