诗篇 5
Chinese New Version (Simplified)
呼求 神保护
大卫的诗,交给诗班长,用管乐伴奏。
5 耶和华啊!求你留心听我的话,
顾念我的叹息。
2 我的王,我的 神啊!
求你倾听我呼求的声音,
因为我向你祷告。
3 耶和华啊!求你在清晨听我的声音;
我要一早向你陈明,
并且迫切等候。
4 因为你是不喜爱邪恶的 神,
恶人不能与你同住。
5 狂傲的人不能在你眼前站立,
你恨恶所有作恶的人。
6 你必灭绝说谎话的;
好流人血和弄诡诈的,
都是耶和华所憎恶的。
7 至于我,我必凭着你丰盛的慈爱,
进入你的殿;
我要存着敬畏你的心,
向你的圣所敬拜。
8 耶和华啊!求你因我仇敌的缘故,
按着你的公义引导我,
在我面前铺平你的道路。
9 因为他们的口里没有真话,
他们的内心充满毁灭人的意图,
他们的喉咙是敞开的坟墓,
他们用舌头弄诡诈。
10 神啊!求你定他们的罪;
愿他们因自己的诡计跌倒,
愿你因他们许多的过犯,把他们赶出去,
因为他们背叛了你。
11 愿所有投靠你的人都喜乐,
常常欢呼;
愿你保护他们,
又愿爱你名的人,因你欢乐。
12 耶和华啊!因为你必赐福给义人,
你要以恩惠像盾牌四面护卫他。
Psalm 5
1599 Geneva Bible
5 David oppressed with the cruelty of his enemies, and fearing greater dangers, calleth to God for succor, showing how requisite it is that God should punish the malice of his adversaries. 7 After, being assured of prosperous success, he conceiveth comfort, 12 concluding, that when God shall deliver him, others also shall be partakers of the same mercies.
To him that excelleth upon [a]Nehiloth. A Psalm of David.
1 Hear my words, O Lord: understand my [b]meditation.
2 Hearken unto the voice of my cry, my king and my God: for unto thee do I pray.
3 Hear my voice in the morning, O Lord: for in the morning will I direct me unto thee, and I will [c]wait.
4 For thou art not a God that loveth [d]wickedness, neither shall evil dwell with thee.
5 [e]The foolish shall not stand in thy sight: for thou hatest all them that work iniquity.
6 Thou shalt destroy them that speak lies: the Lord will abhor the bloody man and deceitful.
7 But I [f]will come into thine house in the multitude of thy mercy: and in thy fear will I worship toward thine holy Temple.
8 Lead me, O Lord, in thy righteousness, [g]because of mine enemies: make thy way plain before my face.
9 For no constancy is in their mouth: within they are very corruption: their (A)throat is an open sepulcher, and they flatter with their tongue.
10 Destroy them, O God, [h]let them [i]fall from their counsels: cast them out for the multitude of their iniquities, because they have rebelled against thee.
11 And [j]let all them that trust in thee, rejoice and triumph forever, and cover thou them: and let them that love thy name, rejoice in thee.
12 For thou Lord, wilt [k]bless the righteous, and with favor [l]wilt compass him, as with a shield.
Footnotes
- Psalm 5:1 Or, a musical instrument or tune.
- Psalm 5:1 That is, my vehement prayer, and secret complaint and sighings.
- Psalm 5:3 With patience and trust till I be heard.
- Psalm 5:4 Seeing that God of nature hateth wickedness, he must needs punish the wicked, and save the godly.
- Psalm 5:5 Which run most ragingly after their carnal affections.
- Psalm 5:7 In the deepest of his tentations he putteth his full confidence in God.
- Psalm 5:8 Because thou art just, therefore lead me out of the dangers of mine enemies.
- Psalm 5:10 Or, cause them to err.
- Psalm 5:10 Let their devices come to nought.
- Psalm 5:11 Thy favor toward me shall confirm the faith of all others.
- Psalm 5:12 Or, give good success.
- Psalm 5:12 So that he shall be safe from all dangers.
Psalm 5
King James Version
5 Give ear to my words, O Lord, consider my meditation.
2 Hearken unto the voice of my cry, my King, and my God: for unto thee will I pray.
3 My voice shalt thou hear in the morning, O Lord; in the morning will I direct my prayer unto thee, and will look up.
4 For thou art not a God that hath pleasure in wickedness: neither shall evil dwell with thee.
5 The foolish shall not stand in thy sight: thou hatest all workers of iniquity.
6 Thou shalt destroy them that speak leasing: the Lord will abhor the bloody and deceitful man.
7 But as for me, I will come into thy house in the multitude of thy mercy: and in thy fear will I worship toward thy holy temple.
8 Lead me, O Lord, in thy righteousness because of mine enemies; make thy way straight before my face.
9 For there is no faithfulness in their mouth; their inward part is very wickedness; their throat is an open sepulchre; they flatter with their tongue.
10 Destroy thou them, O God; let them fall by their own counsels; cast them out in the multitude of their transgressions; for they have rebelled against thee.
11 But let all those that put their trust in thee rejoice: let them ever shout for joy, because thou defendest them: let them also that love thy name be joyful in thee.
12 For thou, Lord, wilt bless the righteous; with favour wilt thou compass him as with a shield.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts.
