Add parallel Print Page Options

呼求 神保護

大衛的詩,交給詩班長,用管樂伴奏。

耶和華啊!求你留心聽我的話,

顧念我的歎息。

我的王,我的 神啊!

求你傾聽我呼求的聲音,

因為我向你禱告。

耶和華啊!求你在清晨聽我的聲音;

我要一早向你陳明,

並且迫切等候。

因為你是不喜愛邪惡的 神,

惡人不能與你同住。

狂傲的人不能在你眼前站立,

你恨惡所有作惡的人。

你必滅絕說謊話的;

好流人血和弄詭詐的,

都是耶和華所憎惡的。

至於我,我必憑著你豐盛的慈愛,

進入你的殿;

我要存著敬畏你的心,

向你的聖所敬拜。

耶和華啊!求你因我仇敵的緣故,

按著你的公義引導我,

在我面前鋪平你的道路。

因為他們的口裡沒有真話,

他們的內心充滿毀滅人的意圖,

他們的喉嚨是敞開的墳墓,

他們用舌頭弄詭詐。

10  神啊!求你定他們的罪;

願他們因自己的詭計跌倒,

願你因他們許多的過犯,把他們趕出去,

因為他們背叛了你。

11 願所有投靠你的人都喜樂,

常常歡呼;

願你保護他們,

又願愛你名的人,因你歡樂。

12 耶和華啊!因為你必賜福給義人,

你要以恩惠像盾牌四面護衛他。

求上帝保護

大衛的詩,交給樂長,管樂器伴奏。

耶和華啊,求你聽我的禱告,
顧念我的哀歎。
我的王,我的上帝啊!
求你垂聽我的呼求,
因為我只向你祈禱。
耶和華啊!早晨你聽我的禱告。
早晨我到你面前祈求,
切切等候。
你是厭惡邪惡的上帝,
惡人在你面前無立足之地。
狂妄之人不能站在你面前,
你憎惡一切作惡之人。
說謊的,你毀滅;
兇殘詭詐的,你痛恨。
因為你有無限的慈愛,
我要進入你的居所,
我要滿懷敬畏地向你的聖殿下拜。
耶和華啊,我的仇敵眾多,
求你以公義引領我,
使我走你安排的正路。
他們口中毫無實話,
心裡充滿惡毒,
喉嚨是敞開的墳墓,
舌頭上盡是詭詐。
10 上帝啊,
求你定他們的罪,
讓他們作繭自縛。
他們背叛你,罪惡深重,
求你把他們趕走。
11 願投靠你的人歡歌不斷。
求你庇護他們,
讓愛你的人因你而喜樂。
12 耶和華啊,你必賜福給義人,
你的恩惠像盾牌四面保護他們。

Psalm 5

For the choir director: A psalm of David, to be accompanied by the flute.

O Lord, hear me as I pray;
    pay attention to my groaning.
Listen to my cry for help, my King and my God,
    for I pray to no one but you.
Listen to my voice in the morning, Lord.
    Each morning I bring my requests to you and wait expectantly.

O God, you take no pleasure in wickedness;
    you cannot tolerate the sins of the wicked.
Therefore, the proud may not stand in your presence,
    for you hate all who do evil.
You will destroy those who tell lies.
    The Lord detests murderers and deceivers.

Because of your unfailing love, I can enter your house;
    I will worship at your Temple with deepest awe.
Lead me in the right path, O Lord,
    or my enemies will conquer me.
Make your way plain for me to follow.

My enemies cannot speak a truthful word.
    Their deepest desire is to destroy others.
Their talk is foul, like the stench from an open grave.
    Their tongues are filled with flattery.[a]
10 O God, declare them guilty.
    Let them be caught in their own traps.
Drive them away because of their many sins,
    for they have rebelled against you.

11 But let all who take refuge in you rejoice;
    let them sing joyful praises forever.
Spread your protection over them,
    that all who love your name may be filled with joy.
12 For you bless the godly, O Lord;
    you surround them with your shield of love.

Footnotes

  1. 5:9 Greek version reads with lies. Compare Rom 3:13.

1-2 O Lord, hear me praying; listen to my plea, O God my King, for I will never pray to anyone but you. Each morning I will look to you in heaven and lay my requests before you, praying earnestly.

I know you get no pleasure from wickedness and cannot tolerate the slightest sin. Therefore, proud sinners will not survive your searching gaze, for how you hate their evil deeds. You will destroy them for their lies; how you abhor all murder and deception.

But as for me, I will come into your Temple protected by your mercy and your love; I will worship you with deepest awe.

Lord, lead me as you promised me you would; otherwise my enemies will conquer me. Tell me clearly what to do, which way to turn. For they cannot speak one truthful word. Their hearts are filled to the brim with wickedness. Their suggestions are full of the stench of sin and death. Their tongues are filled with flatteries to gain their wicked ends. 10 O God, hold them responsible. Catch them in their own traps; let them fall beneath the weight of their own transgressions, for they rebel against you.

11 But make everyone rejoice who puts his trust in you. Keep them shouting for joy because you are defending them. Fill all who love you with your happiness. 12 For you bless the godly man, O Lord; you protect him with your shield of love.