Add parallel Print Page Options

呼求 神保护

大卫的诗,交给诗班长,用管乐伴奏。

耶和华啊!求你留心听我的话,

顾念我的叹息。

我的王,我的 神啊!

求你倾听我呼求的声音,

因为我向你祷告。

耶和华啊!求你在清晨听我的声音;

我要一早向你陈明,

并且迫切等候。

因为你是不喜爱邪恶的 神,

恶人不能与你同住。

狂傲的人不能在你眼前站立,

你恨恶所有作恶的人。

你必灭绝说谎话的;

好流人血和弄诡诈的,

都是耶和华所憎恶的。

至于我,我必凭着你丰盛的慈爱,

进入你的殿;

我要存着敬畏你的心,

向你的圣所敬拜。

耶和华啊!求你因我仇敌的缘故,

按着你的公义引导我,

在我面前铺平你的道路。

因为他们的口里没有真话,

他们的内心充满毁灭人的意图,

他们的喉咙是敞开的坟墓,

他们用舌头弄诡诈。

10  神啊!求你定他们的罪;

愿他们因自己的诡计跌倒,

愿你因他们许多的过犯,把他们赶出去,

因为他们背叛了你。

11 愿所有投靠你的人都喜乐,

常常欢呼;

愿你保护他们,

又愿爱你名的人,因你欢乐。

12 耶和华啊!因为你必赐福给义人,

你要以恩惠像盾牌四面护卫他。

'詩 篇 5 ' not found for the version: Chinese New Testament: Easy-to-Read Version.

Psalm 5

For the worship leader. A song of David accompanied by flutes.[a]

The various psalms reflect nearly every human emotion: unbridled joy, deep-seated jealousy, seething anger, hope, and depression. These are only a few of the emotions behind the poetry we hear expressed in individual psalms. Feelings and emotions are central to what it means to be human. We cannot escape them nor should we. Psalms invites us to take the emotions we feel and bring them before God. This book models how to come before God in times of sadness, brokenness, and joy. Psalm 5 is a cry for help and a plea for guidance by a person who suffered at the hands of an enemy. It talks about the morning as the time to pray and listen for God to answer. Like many laments, it begins with a cry but ends in confidence.

Bend Your ear to me and listen to my words, O Eternal One;
    hear the deep cry of my heart.
Listen to my call for help,
    my King, my True God;
    to You alone I pray.
In the morning, O Eternal One, listen for my voice;
    in the day’s first light, I will offer my prayer to You and watch expectantly for Your answer.

You’re not a God who smiles at sin;
    You cannot abide with evil.
The proud wither in Your presence;
    You hate all who pervert and destroy what is good.
You destroy those with lying lips;
    the Eternal detests those who murder and deceive.

Yet I, by Your loving grace,
    am welcomed into Your house;
I will turn my face toward Your holy place
    and fall on my knees in reverence before You.
O Eternal One, lead me in the path of Your righteousness
    amidst those who wish me harm;
    make Your way clear to me.

Their words cannot be trusted;
    they are destructive to their cores.
What comes out of their mouths is as foul as a rotting corpse;
    their words stink of flattery.
10 Find them guilty, O True God;
    let their own devices bring them ruin.
Throw them out, and let them drown in the deluge of their sin,
    for in revolt they brazenly spit in Your face.

11 But let those who run to You for safety be glad they did;
    let them break out in joyful song.
May You keep them safe—
    their love for You resounding in their hearts.
12 You, O Eternal, are the One who lays all good things in the laps of the right-hearted.
    Your blessings surround them like a shield.

Footnotes

  1. 5:title Hebrew, nehiloth, meaning is uncertain. Only use of this word in the Old Testament.