Add parallel Print Page Options

富贵荣华不足倚靠

可拉子孙的诗,交给诗班长。

49 万民哪!你们要听这话;

世上的居民哪!你们要留心听。

不论地位高低,或贫或富,

都要一同留心听。

我的口要说出智慧的话;

我的心要默想明智的事。

我要留心聆听箴言;

我要弹琴解开谜语。

在患难的日子,暗中迫害我的恶人围绕我的时候,

我何须惧怕呢?

他们倚靠财富,

自夸多财。

但他们没有一个能把他的兄弟赎回,

或把他的赎价交给 神,

(因为他生命的赎价非常昂贵,只好永远放弃,)

使他永远活着,

不见朽坏。

10 他看见智慧人死去,

愚昧人和愚顽人一同灭亡,

把他们的财产留给别人。

11 他们心里想,他们的家必永存,

他们的住处必留到万代;

他们以自己的名,称自己的地方。

12 但是人不能长享富贵;

他们就像要灭亡的牲畜一样。

13 这就是愚昧人的道路;

但在他们以后的人,还欣赏他们的话。(细拉)

14 他们好象羊群被派定下阴间;

死亡必作他们的牧人。

到了早晨,正直人要管辖他们;

他们的形体必被阴间消灭,

他们再没有住处。

15 但 神必救赎我的灵魂脱离阴间的权势,

因为他必把我接去。(细拉)

16 别人发财,家室增荣的时候,

你不要惧怕。

17 因为他死的时候,甚么也不能带走;

他的荣华也不能随他下去。

18 他在世的时候,虽然自称是有福的,并且说:

“只要你丰足,人就称赞你。”

19 他还要归到他历代的祖宗那里去,

永不再见光明。

20 人享富贵而不聪明,

就像要灭亡的牲畜一样。

49 (For the one directing. A Mizmor for the Bnei Korach). Hear this, kol HaAmim; give ear, all ye inhabitants of the cheled (world, duration):

(3) Bnei Adam and bnei ish, ashir (rich) and evyon (poor) alike,

(4) My mouth shall speak chochmot; and the meditation of my lev tevunot (understanding).

(5) I will incline mine ear to a mashal; I will disclose my dark saying upon the kinnor (harp).

(6) Why should I fear in the days of rah, when the avon (iniquity) of my akev (supplanters, deceivers) surrounds me?

(7) They that trust in their chayil (wealth), and boast themselves in the rov of their oshir (riches);

(8) A brother cannot by any means redeem ish (man), nor give to Elohim a kofer (ransom) for him—

(9) For the pidyon [ransom] of their nefesh is costly, and is forever beyond their power to pay—

(10) That he should live on lanetzach, and not see shachat (corruption, decay, the pit [cf Psa16:10]).

10 (11) For he seeth that chachamim die, likewise the kesil (foolish) and the ba’ar (brutish, senseless person, dolt) perish, and leave their chayil (wealth) to others.

11 (12) Their inward thought is, that their batim (houses) shall continue l’olam and their mishkenot (dwelling places) l’odor vador; though they call their lands by their shmot (names).

12 (13) Nevertheless adam in his pomp endureth not; he is like the behemot (beasts) that perish.

13 (14) This is their derech, kesel (folly, imprudent confidence) is theirs; and the fate after them of those who approve their words.

14 (15) Like tzon they are destined for She’ol; mavet shall pasture them; and the yesharim (upright ones) shall have dominion over them in the boker; and their tzir (form) shall waste away to Sheol, so there is no dwelling place for it.

15 (16) But Elohim will redeem my nefesh from the yad (hand, power) of Sheol; for He shall receive me. Selah.

16 (17) Be not thou afraid when one is made an ish oishir, when the kavod of his bais is increased;

17 (18) For in his mot (death), he shall carry nothing away; his kavod (glory, wealth) shall not descend after him.

18 (19) Though his nefesh during his life yevarech (he blessed)—for they praise thee when thou doest well for thyself—

19 (20) He shall go to the dor (generation) of his avot; they shall never see ohr (light).

20 (21) Adam that is in his pomp, and understandeth not, is like the behemot (beasts) that perish.