Add parallel Print Page Options

 神必堅立聖城

歌一首,可拉子孫的詩。

48 在我們 神的城中,在他的聖山上,

耶和華是至大的,應該大受讚美。

在北面的錫安山、大君王的城,

美麗高聳,是全地所喜歡的。

 神在城的堡壘中,

顯明自己是避難所。

看哪!列王會合,

一同前進。

他們一見這城,就驚惶,

慌忙逃跑。

他們在那裡戰慄恐懼;

他們痛苦好像婦人分娩時一樣。

你用東風摧毀他施的船隊。

在萬軍之耶和華的城中,

就是在我們 神的城中,

我們所看見的,正如我們所聽見的:

 神必堅立這城,直到永遠。(細拉)

 神啊!我們在你的殿中,

想念你的慈愛。

10  神啊!你受的讚美,

就像你的名一樣,達到地極;

你的右手滿了公義。

11 因你的審判,錫安山應當歡喜,

猶大的居民(“居民”原文作“女子”)應當快樂。

12 你們要在錫安四處巡行,繞城一周,

數點城樓,

13 細察它的外牆,

巡視它的堡壘,

使你們可以述說給後代的人聽。

14 因為這位 神就是我們的 神,

直到永永遠遠;

他必引導我們,直到我們死的時候。

上帝的城——锡安

可拉后裔的诗。

48 耶和华何等伟大!
我们的上帝在祂的城中,
在祂的圣山上当大受颂赞。
北面的锡安山雄伟壮丽,
令世人欢喜,
是伟大君王的城。
上帝在城内的宫中,
祂亲自做这城的庇护。
世上的君王一同聚集,前来攻城。
他们看见这城后,
大惊失色,慌忙逃跑。
他们被恐惧笼罩,
痛苦如分娩的妇人。
你毁灭他们,
如同东风摧毁他施的船只。
我们曾经听说,如今在万军之耶和华的城中,
在我们上帝的城中亲眼看见:
上帝要坚立这城,直到永远。(细拉)

上帝啊,我们在你的殿中默想你的慈爱。
10 上帝啊,你秉公行义,
你的名普世皆知,
颂赞你的声音响彻地极。
11 因你的审判,
锡安山欢喜,
犹大的城邑充满快乐。
12 你们要绕着锡安数点她的城楼,
13 留意她的城墙,
观看她的殿宇,
好告诉子孙后代。
14 因为上帝永永远远是我们的上帝,
祂必引领我们,
直到我们离世之日。

48 «Cantico. Salmo dei figli del Kore.» Grande è l'Eterno e degno di somma lode nella città del nostro DIO, sul suo monte santo.

Bello per la sua altezza, gioia di tutta la terra è il monte Sion, dalla parte del settentrione, la città del gran Re,

Nei suoi palazzi DIO si è fatto conoscere come una fortezza inespugnabile.

Ecco, i re si erano radunati e avanzavano assieme,

ma appena la videro, rimasero sbigottiti e fuggirono terrorizzati.

Là furono presi da tremore e come da doglie di parto,

allo stesso modo che il vento orientale spezza le navi di Tarshish.

Come avevamo udito, cosí abbiamo visto nella citta dell'Eterno degli eserciti, nella città del nostro DIO, DIO la renderà stabile per sempre.

Nel tuo tempio, o DIO, noi abbiamo meditato sulla tua benignità.

10 Come il tuo nome, o DIO, cosí la tua lode giunge all'estremità della terra, la tua destra è piena di giustizia.

11 Si rallegri il monte Sion, esultino le figlie di Giuda per i tuoi giudizi.

12 Fate il giro di Sion, visitatela, contate le sue torri,

13 osservate i suoi bastioni, ammirate i suoi palazzi, affinché possiate raccontarlo alla generazione futura.

14 Poiché questo DIO è il nostro DIO in eterno, sempre; egli sarà la nostra guida fino alla morte.