Add parallel Print Page Options

颂赞锡安之荣美

48 可拉后裔的诗歌。

耶和华本为大,在我们神的城中,在他的圣山上,该受大赞美!
锡安山,大君王的城,在北面居高华美,为全地所喜悦。
神在其宫中自显为避难所。
看哪,众王会合,一同经过。
他们见了这城,就惊奇丧胆,急忙逃跑。
他们在那里被战兢疼痛抓住,好像产难的妇人一样。
神啊,你用东风打破他施的船只。
我们在万军之耶和华的城中,就是我们神的城中,所看见的正如我们所听见的:神必坚立这城,直到永远。(细拉)
神啊,我们在你的殿中想念你的慈爱。
10 神啊,你受的赞美正与你的名相称,直到地极,你的右手满了公义。
11 因你的判断,锡安山应当欢喜,犹大的城邑[a]应当快乐。
12 你们当周游锡安,四围旋绕,数点城楼,
13 细看她的外郭,察看她的宫殿,为要传说到后代。
14 因为这神永永远远为我们的神,他必做我们引路的,直到死时。

Footnotes

  1. 诗篇 48:11 “城邑”原文作“女子”。

 神必堅立聖城

歌一首,可拉子孫的詩。

48 在我們 神的城中,在他的聖山上,

耶和華是至大的,應該大受讚美。

在北面的錫安山、大君王的城,

美麗高聳,是全地所喜歡的。

 神在城的堡壘中,

顯明自己是避難所。

看哪!列王會合,

一同前進。

他們一見這城,就驚惶,

慌忙逃跑。

他們在那裡戰慄恐懼;

他們痛苦好像婦人分娩時一樣。

你用東風摧毀他施的船隊。

在萬軍之耶和華的城中,

就是在我們 神的城中,

我們所看見的,正如我們所聽見的:

 神必堅立這城,直到永遠。(細拉)

 神啊!我們在你的殿中,

想念你的慈愛。

10  神啊!你受的讚美,

就像你的名一樣,達到地極;

你的右手滿了公義。

11 因你的審判,錫安山應當歡喜,

猶大的居民(“居民”原文作“女子”)應當快樂。

12 你們要在錫安四處巡行,繞城一周,

數點城樓,

13 細察它的外牆,

巡視它的堡壘,

使你們可以述說給後代的人聽。

14 因為這位 神就是我們的 神,

直到永永遠遠;

他必引導我們,直到我們死的時候。

上帝的城——锡安

可拉后裔的诗。

48 耶和华何等伟大!
我们的上帝在祂的城中,
在祂的圣山上当大受颂赞。
北面的锡安山雄伟壮丽,
令世人欢喜,
是伟大君王的城。
上帝在城内的宫中,
祂亲自做这城的庇护。
世上的君王一同聚集,前来攻城。
他们看见这城后,
大惊失色,慌忙逃跑。
他们被恐惧笼罩,
痛苦如分娩的妇人。
你毁灭他们,
如同东风摧毁他施的船只。
我们曾经听说,如今在万军之耶和华的城中,
在我们上帝的城中亲眼看见:
上帝要坚立这城,直到永远。(细拉)

上帝啊,我们在你的殿中默想你的慈爱。
10 上帝啊,你秉公行义,
你的名普世皆知,
颂赞你的声音响彻地极。
11 因你的审判,
锡安山欢喜,
犹大的城邑充满快乐。
12 你们要绕着锡安数点她的城楼,
13 留意她的城墙,
观看她的殿宇,
好告诉子孙后代。
14 因为上帝永永远远是我们的上帝,
祂必引领我们,
直到我们离世之日。

Psalm 48

Zion Exalted

A song. A psalm of the sons of Korah.

The Lord is great and highly praised
in the city of our God.(A)
His holy mountain, rising splendidly,
is the joy of the whole earth.
Mount Zion—the summit of Zaphon—
is the city of the great King.(B)
God is known as a stronghold
in its citadels.(C)

Look! The kings assembled;
they advanced together.(D)
They looked and froze with fear;
they fled in terror.(E)
Trembling seized them there,
agony like that of a woman in labor,(F)
as you wrecked the ships of Tarshish
with the east wind.(G)

Just as we heard, so we have seen
in the city of the Lord of Armies,
in the city of our God;
God will establish it forever.(H)Selah

God, within your temple,
we contemplate your faithful love.(I)
10 Like your name, God, so your praise
reaches to the ends of the earth;(J)
your right hand is filled with justice.(K)
11 Mount Zion is glad.
Judah’s villages[a] rejoice
because of your judgments.(L)

12 Go around Zion, encircle it;
count its towers,
13 note its ramparts; tour its citadels
so that you can tell a future generation:(M)
14 “This God, our God forever and ever—
he will always lead us.”[b](N)

Footnotes

  1. 48:11 Lit daughters
  2. 48:14 Some Hb mss, LXX; other Hb mss read over death