诗篇 47
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
耶和华为全地之君
47 可拉后裔的诗,交于伶长。
1 万民哪,你们都要拍掌,要用夸胜的声音向神呼喊!
2 因为耶和华至高者是可畏的,他是治理全地的大君王。
3 他叫万民服在我们以下,又叫列邦服在我们脚下。
4 他为我们选择产业,就是他所爱之雅各的荣耀。(细拉)
5 神上升,有喊声相送;耶和华上升,有角声相送。
6 你们要向神歌颂,歌颂!向我们王歌颂,歌颂!
7 因为神是全地的王,你们要用悟性歌颂!
8 神做王治理万国,神坐在他的圣宝座上。
9 列邦的君王聚集,要做亚伯拉罕之神的民,因为世界的盾牌是属神的,他为至高。
Psalm 47
GOD’S WORD Translation
For the choir director; a psalm by Korah’s descendants.
47 Clap your hands, all you people.
Shout to God with a loud, joyful song.
2 We must fear the Lord, the Most High.
He is the great king of the whole earth.
3 He brings people under our authority
and ⌞puts⌟ nations under our feet.
4 He chooses our inheritance for us,
the pride of Jacob, whom he loved. Selah
5 God has gone up with a joyful shout.
The Lord has gone up with the sound of a ram’s horn.
6 Make music to praise God.
Play music for him!
Make music to praise our king.
Play music for him!
7 God is the king of the whole earth.
Make your best music for him!
8 God rules the nations.
He sits upon his holy throne.
9 The influential people from the nations gather together
as the people of the God of Abraham.
The rulers of the earth belong to God.
He rules everything.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.