Add parallel Print Page Options

歌颂 神是全地的王

可拉子孙的诗,交给诗班长。

47 万民哪!你们都要鼓掌,

要向 神欢声呼喊;

因为耶和华至高者是可敬畏的,

他是统治全地的大君王。

他要使万民臣服在我们之下,

使列国臣服在我们的脚下。

他为我们选择了我们的产业,

就是他所爱的雅各的荣耀。

(细拉)

 神在欢呼声中上升,

耶和华在号角声中上升。

你们要歌颂,歌颂 神;

你们要歌颂,歌颂我们的王。

因为 神是全地的王,

你们要用诗歌歌颂他。

 神作王统治列国,

 神坐在他的圣宝座上。

万民中的显贵都聚集起来,

要作亚伯拉罕的 神的子民;

因为地上的君王(“君王”原文作“盾牌”)都归顺 神;

他被尊为至高。

Psalm 47

God Our King

For the choir director. A psalm of the sons of Korah.

Clap your hands, all you peoples;(A)
shout to God with a jubilant cry.(B)
For Yahweh, the Most High, is awe-inspiring,
a great King over all the earth.(C)
He subdues peoples under us
and nations under our feet.(D)
He chooses for us our inheritance—
the pride of Jacob, whom He loves.(E)Selah

God ascends among shouts of joy,
the Lord, among the sound of trumpets.(F)
Sing praise to God, sing praise;
sing praise to our King, sing praise!(G)
Sing a song of wisdom,[a]
for God is King of all the earth.(H)

God reigns over the nations;
God is seated on His holy throne.(I)
The nobles of the peoples have assembled
with the people of the God of Abraham.(J)
For the leaders[b] of the earth belong to God;
He is greatly exalted.(K)

Footnotes

  1. Psalm 47:7 Hb a Maskil
  2. Psalm 47:9 Lit shields