诗篇 47
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
至高的主宰
可拉后裔的诗,交给乐长。
47 万民啊,你们要鼓掌,
向上帝高声欢呼!
2 因为至高者耶和华当受敬畏,
祂是普天下的大君王。
3 祂使列国降服于我们,
让列邦伏在我们脚下。
4 祂为我们选定产业,
就是祂所爱的雅各引以为荣的产业。(细拉)
5 在欢呼声中,上帝登上宝座;
在号角声中,耶和华登上宝座。
6 要颂赞,颂赞上帝!
要颂赞,颂赞我们的君王!
7 因为上帝是普天下的君王,
要向祂唱赞美的乐章。
8 祂坐在圣洁的宝座上治理列国。
9 列邦的首领聚集在一起,
要做亚伯拉罕之上帝的子民,
因为上帝是主宰天下的君王,
祂至高无上。
Psalm 47
Complete Jewish Bible
47 (0) For the leader. A psalm of the descendants of Korach:
2 (1) Clap your hands, all you peoples!
Shout to God with cries of joy!
3 (2) For Adonai ‘Elyon is awesome,
a great king over all the earth.
4 (3) He makes peoples subject to us,
puts nations under our feet.
5 (4) He chooses our heritage for us,
the pride of Ya‘akov, whom he loves. (Selah)
6 (5) God goes up to shouts of acclaim,
Adonai to a blast on the shofar.
7 (6) Sing praises to God, sing praises!
Sing praises to our king, sing praises!
8 (7) For God is king of all the earth;
sing praises in a maskil.
9 (8) God rules the nations;
God sits on his holy throne.
10 (9) The leaders of the people gather together,
the people of the God of Avraham;
for the rulers of the earth belong to God,
who is exalted on high.
Psalm 47
Expanded Bible
God, the King of the World
For the director of music. A psalm of the sons of Korah [C descendants of Kohath, son of Levi, who served as Temple musicians; 1 Chr. 6:22].
47 Clap your hands, all you people.
Shout to God with ·joy [jubilant shouts/cries/L sound].
2 The Lord Most High is ·wonderful [awesome].
He is the great King over all the earth!
3 He ·defeated [subdues] ·nations [or armies] ·for [L under] us
and ·put them under our control [L peoples under our feet].
4 He chose ·the land we would inherit [L for us our heritage/inheritance].
We are the ·children [L pride] of Jacob, whom he loved. ·
5 God has risen with a shout of joy;
the Lord has risen ·as the trumpets sounded [L with the sound of the ram’s horn].
6 Sing praises to God. Sing praises.
Sing praises to our King. Sing praises.
7 God is King of all the earth,
so sing a ·song of praise [psalm; a skillful psalm; meditation; L maskil] to him.
8 God is King over the nations.
God sits on his holy throne.
9 The ·leaders [princes] of the ·nations [or armies] ·meet [L gather together]
with the ·people [or army] of the God of Abraham,
because the ·leaders [L shields; C military leaders] of the earth belong to God.
He is ·supreme [highly exalted].
Psalm 47
King James Version
47 O clap your hands, all ye people; shout unto God with the voice of triumph.
2 For the Lord most high is terrible; he is a great King over all the earth.
3 He shall subdue the people under us, and the nations under our feet.
4 He shall choose our inheritance for us, the excellency of Jacob whom he loved. Selah.
5 God is gone up with a shout, the Lord with the sound of a trumpet.
6 Sing praises to God, sing praises: sing praises unto our King, sing praises.
7 For God is the King of all the earth: sing ye praises with understanding.
8 God reigneth over the heathen: God sitteth upon the throne of his holiness.
9 The princes of the people are gathered together, even the people of the God of Abraham: for the shields of the earth belong unto God: he is greatly exalted.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved.
The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved.