Add parallel Print Page Options

歌颂 神是全地的王

可拉子孙的诗,交给诗班长。

47 万民哪!你们都要鼓掌,

要向 神欢声呼喊;

因为耶和华至高者是可敬畏的,

他是统治全地的大君王。

他要使万民臣服在我们之下,

使列国臣服在我们的脚下。

他为我们选择了我们的产业,

就是他所爱的雅各的荣耀。

(细拉)

 神在欢呼声中上升,

耶和华在号角声中上升。

你们要歌颂,歌颂 神;

你们要歌颂,歌颂我们的王。

因为 神是全地的王,

你们要用诗歌歌颂他。

 神作王统治列国,

 神坐在他的圣宝座上。

万民中的显贵都聚集起来,

要作亚伯拉罕的 神的子民;

因为地上的君王(“君王”原文作“盾牌”)都归顺 神;

他被尊为至高。

God, the King of the World

For the director of music. A song of the sons of Korah.

47 Clap your hands, all you people.
    Shout to God with joy.
The Lord Most High is wonderful.
    He is the great King over all the earth!
He defeated nations for us
    and put them under our control.
He chose the land we would inherit.
    We are the children of Jacob, whom he loved. Selah

God has risen with a shout of joy.
    The Lord has risen as the trumpets sounded.
Sing praises to God. Sing praises.
    Sing praises to our King. Sing praises.
God is King of all the earth.
    So sing a song of praise to him.
God is King over the nations.
    God sits on his holy throne.
The leaders of the nations meet
    with the people of the God of Abraham.
Even the leaders of the earth belong to God.
    He is supreme.

Praise to God, the Ruler of the Earth

To the Chief Musician. A Psalm of the sons of Korah.

47 Oh, clap your hands, all you peoples!
Shout to God with the voice of triumph!
For the Lord Most High is awesome;
He is a great (A)King over all the earth.
(B)He will subdue the peoples under us,
And the nations under our feet.
He will choose our (C)inheritance for us,
The excellence of Jacob whom He loves. Selah

(D)God has gone up with a shout,
The Lord with the sound of a trumpet.
Sing praises to God, sing praises!
Sing praises to our King, sing praises!
(E)For God is the King of all the earth;
(F)Sing praises with understanding.

(G)God reigns over the nations;
God (H)sits on His (I)holy throne.
The princes of the people have gathered together,
(J)The people of the God of Abraham.
(K)For the shields of the earth belong to God;
He is greatly exalted.