Add parallel Print Page Options

 神作王統治列國,

 神坐在他的聖寶座上。

萬民中的顯貴都聚集起來,

要作亞伯拉罕的 神的子民;

因為地上的君王(“君王”原文作“盾牌”)都歸順 神;

他被尊為至高。

Read full chapter

God reigns(A) over the nations;
    God is seated on his holy throne.(B)
The nobles of the nations assemble
    as the people of the God of Abraham,
for the kings[a] of the earth belong to God;(C)
    he is greatly exalted.(D)

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 47:9 Or shields

God reigneth over the heathen: God sitteth upon the throne of his holiness.

The princes of the people are gathered together, even the people of the God of Abraham: for the shields of the earth belong unto God: he is greatly exalted.

Read full chapter

(A)God reigns over the nations;
God (B)sits on His (C)holy throne.
The princes of the people have gathered together,
(D)The people of the God of Abraham.
(E)For the shields of the earth belong to God;
He is greatly exalted.

Read full chapter