诗篇 46
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
神为其民做避难之所
46 可拉后裔的诗歌,交于伶长。调用女音。
1 神是我们的避难所,是我们的力量,是我们在患难中随时的帮助。
2 所以地虽改变,山虽摇动到海心,
3 其中的水虽砰訇翻腾,山虽因海涨而战抖,我们也不害怕。(细拉)
4 有一道河,这河的分汊使神的城欢喜,这城就是至高者居住的圣所。
5 神在其中,城必不动摇,到天一亮,神必帮助这城。
6 外邦喧嚷,列国动摇,神发声,地便熔化。
7 万军之耶和华与我们同在,雅各的神是我们的避难所。(细拉)
8 你们来看耶和华的作为,看他使地怎样荒凉。
9 他止息刀兵,直到地极;他折弓断枪,把战车焚烧在火中。
10 你们要休息,要知道我是神!我必在外邦中被尊崇,在遍地上也被尊崇。
11 万军之耶和华与我们同在,雅各的神是我们的避难所。
Psalm 46
Good News Translation
God Is with Us[a]
46 God is our shelter and strength,
always ready to help in times of trouble.
2 So we will not be afraid, even if the earth is shaken
and mountains fall into the ocean depths;
3 even if the seas roar and rage,
and the hills are shaken by the violence.
4 There is a river that brings joy to the city of God,
to the sacred house of the Most High.
5 God is in that city, and it will never be destroyed;
at early dawn he will come to its aid.
6 Nations are terrified, kingdoms are shaken;
God thunders, and the earth dissolves.
7 The Lord Almighty is with us;
the God of Jacob is our refuge.
8 Come and see what the Lord has done.
See what amazing things he has done on earth.
9 He stops wars all over the world;
he breaks bows, destroys spears,
and sets shields on fire.
10 “Stop fighting,” he says, “and know that I am God,
supreme among the nations,
supreme over the world.”
11 The Lord Almighty is with us;
the God of Jacob is our refuge.
Footnotes
- Psalm 46:1 HEBREW TITLE: A song by the clan of Korah.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.