Add parallel Print Page Options

 神同在是最好的保障

可拉子孫的歌,交給詩班長,用女高調。

46  神是我們的避難所,是我們的力量,

是我們在患難中隨時都可得到的幫助。

因此,地雖然震動,

群山雖然崩塌入海洋的深處,

我們也不害怕。

雖然海浪翻騰澎湃,

雖然山嶽因波濤洶湧搖動,

我們也不害怕。(細拉)

有一條河,它眾多的支流使 神的城充滿快樂;

這城就是至高者居住的聖所。

 神在城中,城必不動搖;

天一亮, 神必幫助它。

列邦喧嚷,萬國動搖;

 神一發聲,地就融化。

萬軍之耶和華與我們同在;

雅各的 神是我們的保障。(細拉)

你們都來,看耶和華的作為,

看他怎樣使地荒涼。

他使戰爭止息,直到地極;

他把弓折毀,把矛砍斷,

把戰車用火焚燒。

10 你們要住手,要知道我是 神;

我要在列國中被尊崇,我要在全地上被尊崇。

11 萬軍之耶和華與我們同在;

雅各的 神是我們的保障。(細拉)

歌頌 神是全地的王

可拉子孫的詩,交給詩班長。

Psalm 46

God’s Defense of His City and People

To the leader. Of the Korahites. According to Alamoth. A Song.

God is our refuge and strength,
    a very present[a] help in trouble.
Therefore we will not fear, though the earth should change,
    though the mountains shake in the heart of the sea;
though its waters roar and foam,
    though the mountains tremble with its tumult.Selah

There is a river whose streams make glad the city of God,
    the holy habitation of the Most High.
God is in the midst of the city;[b] it shall not be moved;
    God will help it when the morning dawns.
The nations are in an uproar, the kingdoms totter;
    he utters his voice, the earth melts.
The Lord of hosts is with us;
    the God of Jacob is our refuge.[c]Selah

Come, behold the works of the Lord;
    see what desolations he has brought on the earth.
He makes wars cease to the end of the earth;
    he breaks the bow, and shatters the spear;
    he burns the shields with fire.
10 “Be still, and know that I am God!
    I am exalted among the nations,
    I am exalted in the earth.”
11 The Lord of hosts is with us;
    the God of Jacob is our refuge.[d]Selah

Footnotes

  1. Psalm 46:1 Or well proved
  2. Psalm 46:5 Heb of it
  3. Psalm 46:7 Or fortress
  4. Psalm 46:11 Or fortress