Add parallel Print Page Options

 神同在是最好的保障

可拉子孫的歌,交給詩班長,用女高調。

46  神是我們的避難所,是我們的力量,

是我們在患難中隨時都可得到的幫助。

因此,地雖然震動,

群山雖然崩塌入海洋的深處,

我們也不害怕。

雖然海浪翻騰澎湃,

雖然山嶽因波濤洶湧搖動,

我們也不害怕。(細拉)

有一條河,它眾多的支流使 神的城充滿快樂;

這城就是至高者居住的聖所。

 神在城中,城必不動搖;

天一亮, 神必幫助它。

列邦喧嚷,萬國動搖;

 神一發聲,地就融化。

萬軍之耶和華與我們同在;

雅各的 神是我們的保障。(細拉)

你們都來,看耶和華的作為,

看他怎樣使地荒涼。

他使戰爭止息,直到地極;

他把弓折毀,把矛砍斷,

把戰車用火焚燒。

10 你們要住手,要知道我是 神;

我要在列國中被尊崇,我要在全地上被尊崇。

11 萬軍之耶和華與我們同在;

雅各的 神是我們的保障。(細拉)

歌頌 神是全地的王

可拉子孫的詩,交給詩班長。

To the Director: A song by the Sons of Korah, to the tune of[a] “The Maidens”.

God is the Refuge of His People

46 God is our refuge and strength,
    a great help in times of distress.
Therefore we will not be frightened
    when the earth roars,
when the mountains shake in the depths of the seas,
when its waters roar and rage,
        when the mountains tremble despite their pride.[b]
Interlude

Look! There is a river
    whose streams make the city of God rejoice,
        even the Holy Place of the Most High.
Since God is in her midst,
    she will not be shaken.
God will help her
    at the break of dawn.
The nations roared;
    the kingdoms were shaken.
His voice boomed;
    the earth melts.
The Lord of the heavenly armies is with us;
    our refuge is the God of Jacob.
Interlude

Come, observe the mighty works of the Lord,
    who causes desolation in the earth.
He causes wars to cease all over[c] the earth,
    he causes the bow to break, the spear to snap,
        the chariots to ignite and burn.

10 Be in awe and know that I am God.
    I will be exalted among the nations.
        I will be exalted throughout the earth.

11 The Lord of the heavenly armies is with us;
    the God of Jacob is our refuge.
Interlude

Footnotes

  1. Psalm 46:1 Lit. according to
  2. Psalm 46:3 Or tumult
  3. Psalm 46:9 Lit. cease to the end of