上帝与我们同在

可拉后裔的诗,交给乐长,用女高音唱。

46 上帝是我们的避难所,
是我们的力量,
是我们患难中随时的帮助。
因此,任大地震动,
群山沉入深海;
任海涛汹涌澎湃,
群山摇撼颤抖,
我们也不惧怕。(细拉)

有一条河给上帝的城——至高者的圣所带来喜乐。
上帝住在城里,
城必屹立不倒。
天一亮,上帝必帮助这城。
列邦动荡,列国倾覆。
上帝的声音使大地熔化。
万军之耶和华与我们同在,
雅各的上帝是我们的堡垒。(细拉)

来看耶和华的作为吧!
祂使大地荒凉。
祂平息天下的战争,
祂断弓、折枪、烧毁盾牌。
10 祂说:“要安静,
要知道我是上帝,
我必在列国受尊崇,
在普世受尊崇。”
11 万军之耶和华与我们同在,
雅各的上帝是我们的堡垒。

46 God is our refuge and strength, a very present help in trouble.

Therefore will not we fear, though the earth be removed, and though the mountains be carried into the midst of the sea;

Though the waters thereof roar and be troubled, though the mountains shake with the swelling thereof. Selah.

There is a river, the streams whereof shall make glad the city of God, the holy place of the tabernacles of the most High.

God is in the midst of her; she shall not be moved: God shall help her, and that right early.

The heathen raged, the kingdoms were moved: he uttered his voice, the earth melted.

The Lord of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah.

Come, behold the works of the Lord, what desolations he hath made in the earth.

He maketh wars to cease unto the end of the earth; he breaketh the bow, and cutteth the spear in sunder; he burneth the chariot in the fire.

10 Be still, and know that I am God: I will be exalted among the heathen, I will be exalted in the earth.

11 The Lord of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah.

Psalm 46

For the worship leader. A song of the sons of Korah, a song for sopranos.[a]

This song is attributed to the sons of Korah. It praises God for His strength and protection and for Jerusalem and its temple where God uniquely dwells. It invites the world to witness a future when wars and striving will cease and all the nations know and worship the one True God.

God is our shelter and our strength.
    When troubles seem near, God is nearer, and He’s ready to help.
So why run and hide?
No fear, no pacing, no biting fingernails.
    When the earth spins out of control, we are sure and fearless.
    When mountains crumble and the waters run wild, we are sure and fearless.
Even in heavy winds and huge waves,
    or as mountains shake, we are sure and fearless.

[pause][b]

A pure stream flows—never to be cut off—
    bringing joy to the city where God makes His home,
    the sacred site where the Most High chooses to live.
The True God never sleeps and always resides in the city of joy;
    He makes it unstoppable, unshakable.
    When it awakes at dawn, the True God has already been at work.
Trouble is on the horizon for the outside nations, not long until kingdoms will fall;
    God’s voice thunders and the earth shakes.
You know the Eternal, the Commander of heavenly armies, surrounds us and protects us;
    the True God of Jacob is our shelter, close to His heart.

[pause]

Come, gaze, fix your eyes on what the Eternal can do.
    Amazing, He has worked desolation here on this battlefield, earth.
God can stop wars anywhere in the world.
    He can make scrap of all weapons: snap bows, shatter spears,
    and burn shields.
10 “Be still, be calm, see, and understand I am the True God.
    I am honored among all the nations.
    I am honored over all the earth.”
11 You know the Eternal, the Commander of heavenly armies, surrounds us and protects us;
    the True God of Jacob is our shelter, close to His heart.

[pause]

Footnotes

  1. 46:title Hebrew, alamoth, meaning is uncertain, perhaps “young women.”
  2. 46:3 Literally, selah, likely a musical direction from a Hebrew root meaning “to lift up”