Add parallel Print Page Options

颂赞君王的威荣与婚礼

可拉子孙的训诲诗,又是爱歌,交给诗班长,调用“百合花”。

45 我心里涌出优美的言辞;

我要为王朗诵我的作品;

我的舌头像经验丰富的作家的笔。

你比世人都美好;

你的嘴唇吐出恩言;

因此, 神赐福给你,直到永远。

大能者啊!愿你腰间佩上刀,

彰显你的尊荣和威严。

在你的威严中,为了真理、谦卑和公义的缘故,

你胜利地乘车前进;

愿你的右手施行可畏的事。

你的箭锐利,

射中了王的仇敌的心;

万民都仆倒在你脚下。

 神啊!你的宝座是永永远远的,

你国的权杖是公平的权杖。

你喜爱公义,恨恶邪恶,

所以, 神,就是你的 神,

用喜乐的油膏抹你,胜过膏抹你的同伴。

你的衣服都有没药、沉香和肉桂的香气;

从象牙宫里有丝弦的乐声,使你欢喜。

你的贵妃中有众君王的女儿;

王后佩戴着俄斐的金饰,站在你的右边。

10 王所爱的女子啊!你要听,要看,要留心地听;

你要忘记你的本族和你的父家;

11 王就爱慕你的美丽;

因为他是你的主,

你要向他俯伏。

12 推罗的居民(“居民”原文作“女子”)必带着礼物而来;

民间富有的人要向你求恩。

13 王所爱的女子在宫里,极其荣华;

她的衣服全是用金线绣成的。

14 她身穿刺绣的衣服,被引到王的面前;

她后面伴随的童女,

也都被带到你的面前。

15 她们欢喜快乐被引到王那里;

她们要进入王宫。

16 你的子孙必接续你的列祖;

你要立他们作全地的王。

17 我必使你的名被万代记念;

因此万民都必称赞你,直到永永远远。

Psalm 45[a]

For the director of music. To the tune of “Lilies.” Of the Sons of Korah. A maskil.[b] A wedding song.(A)

My heart is stirred by a noble theme
    as I recite my verses for the king;
    my tongue is the pen of a skillful writer.

You are the most excellent of men
    and your lips have been anointed with grace,(B)
    since God has blessed you forever.(C)

Gird your sword(D) on your side, you mighty one;(E)
    clothe yourself with splendor and majesty.(F)
In your majesty ride forth victoriously(G)
    in the cause of truth, humility and justice;(H)
    let your right hand(I) achieve awesome deeds.(J)
Let your sharp arrows(K) pierce the hearts(L) of the king’s enemies;(M)
    let the nations fall beneath your feet.
Your throne, O God,[c] will last for ever and ever;(N)
    a scepter of justice will be the scepter of your kingdom.
You love righteousness(O) and hate wickedness;(P)
    therefore God, your God, has set you above your companions
    by anointing(Q) you with the oil of joy.(R)
All your robes are fragrant(S) with myrrh(T) and aloes(U) and cassia;(V)
    from palaces adorned with ivory(W)
    the music of the strings(X) makes you glad.
Daughters of kings(Y) are among your honored women;
    at your right hand(Z) is the royal bride(AA) in gold of Ophir.(AB)

10 Listen, daughter,(AC) and pay careful attention:(AD)
    Forget your people(AE) and your father’s house.
11 Let the king be enthralled by your beauty;(AF)
    honor(AG) him, for he is your lord.(AH)
12 The city of Tyre(AI) will come with a gift,[d](AJ)
    people of wealth will seek your favor.
13 All glorious(AK) is the princess within her chamber;
    her gown is interwoven with gold.(AL)
14 In embroidered garments(AM) she is led to the king;(AN)
    her virgin companions(AO) follow her—
    those brought to be with her.
15 Led in with joy and gladness,(AP)
    they enter the palace of the king.

16 Your sons will take the place of your fathers;
    you will make them princes(AQ) throughout the land.

17 I will perpetuate your memory through all generations;(AR)
    therefore the nations will praise you(AS) for ever and ever.(AT)

Footnotes

  1. Psalm 45:1 In Hebrew texts 45:1-17 is numbered 45:2-18.
  2. Psalm 45:1 Title: Probably a literary or musical term
  3. Psalm 45:6 Here the king is addressed as God’s representative.
  4. Psalm 45:12 Or A Tyrian robe is among the gifts

Your Throne, O God, Is Forever

To the choirmaster: according to Lilies. A Maskil[a] of (A)the Sons of Korah; a love song.

45 My heart overflows with a pleasing theme;
    I address my verses to the king;
    my tongue is like the pen of (B)a ready scribe.

You are (C)the most handsome of the sons of men;
    (D)grace is poured upon your lips;
    therefore God has blessed you forever.
(E)Gird your (F)sword on your thigh, O (G)mighty one,
    in (H)your splendor and majesty!

In your majesty (I)ride out victoriously
    for the cause of truth and meekness and righteousness;
    let your right hand teach you (J)awesome deeds!
Your arrows are sharp
    in the heart of the king's enemies;
    the peoples fall under you.

(K)Your throne, O God, is forever and ever.
    The (L)scepter of your kingdom is a scepter of uprightness;
    (M)you have loved righteousness and hated wickedness.
Therefore (N)God, your God, has (O)anointed you
    with the oil of (P)gladness (Q)beyond your companions;
    your robes are all fragrant with (R)myrrh and aloes and cassia.
From ivory palaces (S)stringed instruments make you glad;
    daughters of kings are among your ladies of honor;
    (T)at your right hand stands the queen in (U)gold of Ophir.

10 Hear, O daughter, and consider, and incline your ear:
    forget your people and your father's house,
11     and the king will desire your beauty.
Since he is your (V)lord, (W)bow to him.
12     The people[b] of Tyre will (X)seek your favor with (Y)gifts,
    (Z)the richest of the people.[c]

13 All glorious is (AA)the princess in her chamber, with robes interwoven with gold.
14     (AB)In many-colored robes (AC)she is led to the king,
    with her virgin companions following behind her.
15 With joy and gladness they are led along
    as they enter the palace of the king.

16 In place of your fathers shall be your sons;
    you will make them (AD)princes in all the earth.
17 (AE)I will cause your name to be remembered in all generations;
    therefore nations will praise you forever and ever.

Footnotes

  1. Psalm 45:1 Probably a musical or liturgical term
  2. Psalm 45:12 Hebrew daughter
  3. Psalm 45:12 Or The daughter of Tyre is here with gifts, the richest of people seek your favor