婚礼诗歌

可拉后裔作的训诲诗,也是婚礼上唱的情歌,交给乐长,调用“百合花”。

45 我心中涌出美丽的诗章,
我要把它献给王,
我的舌头是诗人手上的妙笔。
你俊美无比,口出恩言,
因此上帝永远赐福给你。
伟大的王啊,
佩上你的宝剑,
你是何等尊贵、威严!
你威严无比,所向披靡,
捍卫真理和正义,
保护卑微的人。
愿你的右手彰显可畏的作为!
你的利箭刺穿敌人的心窝,
列国臣服在你脚下。
上帝啊,你的宝座永远长存,
你以公义的杖执掌王权。
你喜爱公义,憎恶邪恶,
因此上帝,你的上帝,
用喜乐之油膏你,
使你超过同伴。
你的衣袍散发出没药、沉香和肉桂的芬芳,
你陶醉在象牙宫的弦乐中。
众公主在你的贵客中,
戴俄斐金饰的王后站在你右边。
10 女子啊,
要侧耳倾听:不要再挂念家乡的父老,
11 王喜欢你的美貌,
你要敬重他,因他是你的主。
12 泰尔人必来送礼,
富人必来取悦你。
13 公主身穿金线衣,无比华贵。
14 她身披锦绣,
由侍女伴随前来见王,
15 她们欢喜快乐地进入王宫。
16 你的子孙将来要继承祖先的王位,
你要立他们在各地做王。
17 我要使你的名世代受尊崇,
万民必永远称谢你。

Canção para o casamento do rei

Ao regente do coro — com a melodia de “Os Lírios”. Poesia do grupo de Corá. Canção de amor.

45 Lindas palavras enchem o meu coração
enquanto escrevo esta canção
    em homenagem ao rei.
A minha língua é como a pena
    de um bom escritor.

Ó rei, o senhor é o mais bonito
    de todos os homens
e sabe fazer belos discursos.
Deus sempre o tem abençoado.
Ponha a espada na cintura,
ó rei poderoso, forte e glorioso!
Coberto de glória,
    avance para vencer,
defendendo a verdade e a justiça.
A sua força conquistará
    grandes vitórias.
As suas flechas são afiadas
e atravessam o coração
    dos seus inimigos;
as nações caem aos seus pés.

O reino que Deus lhe deu
    vai durar para sempre.
Ó rei, o senhor governa o seu povo
    com justiça,
ama o bem e odeia o mal.
Foi por isso que Deus,
    o seu Deus, o escolheu
e deu mais felicidade ao senhor
do que a qualquer outro rei.
A sua roupa está perfumada
    com mirra e aloés.
Os músicos tocam para o senhor, ó rei,
em palácios enfeitados com marfim.
Entre as damas da sua corte,
    há filhas de reis,
e, à direita do seu trono,
    está a rainha,
usando enfeites de ouro puríssimo.

10 Ó noiva do rei,
    escute o meu conselho:
“Esqueça o seu povo
    e os seus parentes.
11 Você é linda,
    e por isso o rei vai desejá-la;
seja obediente a ele,
    pois ele é o seu senhor.
12 Ó noiva, o povo da cidade de Tiro
    vai lhe trazer presentes;
muita gente rica vai querer lhe agradar.”

13 A princesa está no palácio —
    e como é linda!
O seu vestido é feito
    de fios de ouro.
14 Vestida de roupas coloridas
e acompanhada pelas suas damas
    de honra,
ela é levada até o rei.
15 Com prazer e alegria, elas chegam
e entram no palácio dele.

16 Ó rei, o senhor terá muitos filhos,
e eles serão reis também
como foram os antepassados do senhor;
e o senhor, ó rei, os fará governar
    o mundo inteiro.
17 A minha canção fará com que
    a sua fama seja sempre lembrada,
e todos o elogiarão para sempre.

Psalm 45[a]

For the director of music. To the tune of “Lilies.” Of the Sons of Korah. A maskil.[b] A wedding song.(A)

My heart is stirred by a noble theme
    as I recite my verses for the king;
    my tongue is the pen of a skillful writer.

You are the most excellent of men
    and your lips have been anointed with grace,(B)
    since God has blessed you forever.(C)

Gird your sword(D) on your side, you mighty one;(E)
    clothe yourself with splendor and majesty.(F)
In your majesty ride forth victoriously(G)
    in the cause of truth, humility and justice;(H)
    let your right hand(I) achieve awesome deeds.(J)
Let your sharp arrows(K) pierce the hearts(L) of the king’s enemies;(M)
    let the nations fall beneath your feet.
Your throne, O God,[c] will last for ever and ever;(N)
    a scepter of justice will be the scepter of your kingdom.
You love righteousness(O) and hate wickedness;(P)
    therefore God, your God, has set you above your companions
    by anointing(Q) you with the oil of joy.(R)
All your robes are fragrant(S) with myrrh(T) and aloes(U) and cassia;(V)
    from palaces adorned with ivory(W)
    the music of the strings(X) makes you glad.
Daughters of kings(Y) are among your honored women;
    at your right hand(Z) is the royal bride(AA) in gold of Ophir.(AB)

10 Listen, daughter,(AC) and pay careful attention:(AD)
    Forget your people(AE) and your father’s house.
11 Let the king be enthralled by your beauty;(AF)
    honor(AG) him, for he is your lord.(AH)
12 The city of Tyre(AI) will come with a gift,[d](AJ)
    people of wealth will seek your favor.
13 All glorious(AK) is the princess within her chamber;
    her gown is interwoven with gold.(AL)
14 In embroidered garments(AM) she is led to the king;(AN)
    her virgin companions(AO) follow her—
    those brought to be with her.
15 Led in with joy and gladness,(AP)
    they enter the palace of the king.

16 Your sons will take the place of your fathers;
    you will make them princes(AQ) throughout the land.

17 I will perpetuate your memory through all generations;(AR)
    therefore the nations will praise you(AS) for ever and ever.(AT)

Footnotes

  1. Psalm 45:1 In Hebrew texts 45:1-17 is numbered 45:2-18.
  2. Psalm 45:1 Title: Probably a literary or musical term
  3. Psalm 45:6 Here the king is addressed as God’s representative.
  4. Psalm 45:12 Or A Tyrian robe is among the gifts

The Glories of the Messiah and His Bride

To the Chief Musician. (A)Set to [a]“The Lilies.” A [b]Contemplation of the sons of Korah. A Song of Love.

45 My heart is overflowing with a good theme;
I recite my composition concerning the King;
My tongue is the pen of a [c]ready writer.

You are fairer than the sons of men;
(B)Grace is poured upon Your lips;
Therefore God has blessed You forever.
[d]Gird Your (C)sword upon Your thigh, (D)O Mighty One,
With Your (E)glory and Your majesty.
(F)And in Your majesty ride prosperously because of truth, humility, and righteousness;
And Your right hand shall teach You awesome things.
Your arrows are sharp in the heart of the King’s enemies;
The peoples fall under You.

(G)Your throne, O God, is forever and ever;
A (H)scepter of righteousness is the scepter of Your kingdom.
You love righteousness and hate wickedness;
Therefore God, Your God, has (I)anointed You
With the oil of (J)gladness more than Your companions.
All Your garments are (K)scented with myrrh and aloes and cassia,
Out of the ivory palaces, by which they have made You glad.
(L)Kings’ daughters are among Your honorable women;
(M)At Your right hand stands the queen in gold from Ophir.

10 Listen, O daughter,
Consider and incline your ear;
(N)Forget your own people also, and your father’s house;
11 So the King will greatly desire your beauty;
(O)Because He is your Lord, worship Him.
12 And the daughter of Tyre will come with a gift;
(P)The rich among the people will seek your favor.

13 The royal daughter is all glorious within the palace;
Her clothing is woven with gold.
14 (Q)She shall be brought to the King in robes of many colors;
The virgins, her companions who follow her, shall be brought to You.
15 With gladness and rejoicing they shall be brought;
They shall enter the King’s palace.

16 Instead of Your fathers shall be Your sons,
(R)Whom You shall make princes in all the earth.
17 (S)I will make Your name to be remembered in all generations;
Therefore the people shall praise You forever and ever.

Footnotes

  1. Psalm 45:1 Heb. Shoshannim
  2. Psalm 45:1 Heb. Maschil
  3. Psalm 45:1 skillful
  4. Psalm 45:3 Belt on