诗篇 45
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
婚礼诗歌
可拉后裔作的训诲诗,也是婚礼上唱的情歌,交给乐长,调用“百合花”。
45 我心中涌出美丽的诗章,
我要把它献给王,
我的舌头是诗人手上的妙笔。
2 你俊美无比,口出恩言,
因此上帝永远赐福给你。
3 伟大的王啊,
佩上你的宝剑,
你是何等尊贵、威严!
4 你威严无比,所向披靡,
捍卫真理和正义,
保护卑微的人。
愿你的右手彰显可畏的作为!
5 你的利箭刺穿敌人的心窝,
列国臣服在你脚下。
6 上帝啊,你的宝座永远长存,
你以公义的杖执掌王权。
7 你喜爱公义,憎恶邪恶,
因此上帝,你的上帝,
用喜乐之油膏你,
使你超过同伴。
8 你的衣袍散发出没药、沉香和肉桂的芬芳,
你陶醉在象牙宫的弦乐中。
9 众公主在你的贵客中,
戴俄斐金饰的王后站在你右边。
10 女子啊,
要侧耳倾听:不要再挂念家乡的父老,
11 王喜欢你的美貌,
你要敬重他,因他是你的主。
12 泰尔人必来送礼,
富人必来取悦你。
13 公主身穿金线衣,无比华贵。
14 她身披锦绣,
由侍女伴随前来见王,
15 她们欢喜快乐地进入王宫。
16 你的子孙将来要继承祖先的王位,
你要立他们在各地做王。
17 我要使你的名世代受尊崇,
万民必永远称谢你。
诗篇 45
Chinese New Version (Traditional)
頌讚君王的威榮與婚禮
可拉子孫的訓誨詩,又是愛歌,交給詩班長,調用“百合花”。
45 我心裡湧出優美的言辭;
我要為王朗誦我的作品;
我的舌頭像經驗豐富的作家的筆。
2 你比世人都美好;
你的嘴唇吐出恩言;
因此, 神賜福給你,直到永遠。
3 大能者啊!願你腰間佩上刀,
彰顯你的尊榮和威嚴。
4 在你的威嚴中,為了真理、謙卑和公義的緣故,
你勝利地乘車前進;
願你的右手施行可畏的事。
5 你的箭銳利,
射中了王的仇敵的心;
萬民都仆倒在你腳下。
6 神啊!你的寶座是永永遠遠的,
你國的權杖是公平的權杖。
7 你喜愛公義,恨惡邪惡,
所以, 神,就是你的 神,
用喜樂的油膏抹你,勝過膏抹你的同伴。
8 你的衣服都有沒藥、沉香和肉桂的香氣;
從象牙宮裡有絲弦的樂聲,使你歡喜。
9 你的貴妃中有眾君王的女兒;
王后佩戴著俄斐的金飾,站在你的右邊。
10 王所愛的女子啊!你要聽,要看,要留心地聽;
你要忘記你的本族和你的父家;
11 王就愛慕你的美麗;
因為他是你的主,
你要向他俯伏。
12 推羅的居民(“居民”原文作“女子”)必帶著禮物而來;
民間富有的人要向你求恩。
13 王所愛的女子在宮裡,極其榮華;
她的衣服全是用金線繡成的。
14 她身穿刺繡的衣服,被引到王的面前;
她後面伴隨的童女,
也都被帶到你的面前。
15 她們歡喜快樂被引到王那裡;
她們要進入王宮。
16 你的子孫必接續你的列祖;
你要立他們作全地的王。
17 我必使你的名被萬代記念;
因此萬民都必稱讚你,直到永永遠遠。
Psalm 45
Expanded Bible
A Song for the King’s Wedding
For the director of music. To the tune of “Lilies.” A ·maskil [skillful psalm; meditation]. A love song of the sons of Korah [C descendants of Kohath, son of Levi, who served as Temple musicians; 1 Chr. 6:22].
45 ·Beautiful words fill my mind [L My heart is stirred with a good word].
I ·am speaking of royal things [or address my work to the king].
My tongue is like the pen of a skilled writer [Ezra 7:6].
2 You are more ·handsome [or excellent] than anyone,
and ·you are an excellent speaker [L grace flows from your lips; Prov. 22:11],
so God has blessed you forever.
3 Put on your sword ·at your side [L on your thigh], powerful warrior.
Show your ·glory [splendor] and majesty.
4 In your majesty ·win [L ride forth for] the victory
for what is ·true [faithful] and ·right [righteous].
Your ·power [L right hand] ·will do [L teaches you] amazing things.
5 Your sharp arrows will ·enter [pierce]
the hearts of the king’s enemies.
·Nations [Peoples] will ·be defeated before [L fall beneath] you.
6 ·God, your throne will last [or Your throne is a throne of God] forever and ever.
·You will rule your kingdom with fairness [L A scepter of virtue will be the scepter of your kingdom].
7 You love ·right [righteousness] and hate ·evil [wickedness],
so God has ·chosen [anointed] you from among your ·friends [companions];
·he has set you apart with much joy [L …with the oil of joy; C kings were anointed with oil at their coronation; 1 Sam. 10:1; 16:13; Heb. 1:8–9].
8 Your clothes smell like myrrh, aloes, and cassia.
From palaces of ivory
·music [stringed instruments] comes to make you happy.
9 Kings’ daughters are among your honored women.
Your ·bride [queen; consort] stands at your right side
wearing gold from Ophir [C perhaps a region in southern Arabia].
10 Listen to me, daughter; look and ·pay attention [L incline your ear].
Forget your people and your father’s ·family [L house; Gen. 2:24].
11 The king ·loves [L desires; longs for] your beauty.
Because he is your ·master [lord], you should ·obey [L bow yourself before] him.
12 ·People from the city [L The daughter] of Tyre have brought ·a gift [tribute].
Wealthy people ·will want to meet you [seek your favor].
13 The ·princess [L daughter of the king] is ·very beautiful [L all glorious within].
Her gown is woven with gold.
14 In her ·beautiful [embroidered] clothes she is brought to the king.
·Her bridesmaids [Virgins] follow behind her,
and ·they are also brought to him [L her friends follow].
15 They come with happiness and joy;
they enter the king’s palace.
16 You will have sons to replace your fathers [C addressed to the king].
You will make them ·rulers [princes] through all the land.
17 I will make your name famous from now on,
so people will praise you forever and ever.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved.
