Add parallel Print Page Options

頌讚君王的威榮與婚禮

可拉子孫的訓誨詩,又是愛歌,交給詩班長,調用“百合花”。

45 我心裡湧出優美的言辭;

我要為王朗誦我的作品;

我的舌頭像經驗豐富的作家的筆。

你比世人都美好;

你的嘴唇吐出恩言;

因此, 神賜福給你,直到永遠。

大能者啊!願你腰間佩上刀,

彰顯你的尊榮和威嚴。

在你的威嚴中,為了真理、謙卑和公義的緣故,

你勝利地乘車前進;

願你的右手施行可畏的事。

你的箭銳利,

射中了王的仇敵的心;

萬民都仆倒在你腳下。

 神啊!你的寶座是永永遠遠的,

你國的權杖是公平的權杖。

你喜愛公義,恨惡邪惡,

所以, 神,就是你的 神,

用喜樂的油膏抹你,勝過膏抹你的同伴。

你的衣服都有沒藥、沉香和肉桂的香氣;

從象牙宮裡有絲弦的樂聲,使你歡喜。

你的貴妃中有眾君王的女兒;

王后佩戴著俄斐的金飾,站在你的右邊。

10 王所愛的女子啊!你要聽,要看,要留心地聽;

你要忘記你的本族和你的父家;

11 王就愛慕你的美麗;

因為他是你的主,

你要向他俯伏。

12 推羅的居民(“居民”原文作“女子”)必帶著禮物而來;

民間富有的人要向你求恩。

13 王所愛的女子在宮裡,極其榮華;

她的衣服全是用金線繡成的。

14 她身穿刺繡的衣服,被引到王的面前;

她後面伴隨的童女,

也都被帶到你的面前。

15 她們歡喜快樂被引到王那裡;

她們要進入王宮。

16 你的子孫必接續你的列祖;

你要立他們作全地的王。

17 我必使你的名被萬代記念;

因此萬民都必稱讚你,直到永永遠遠。

'詩 篇 45 ' not found for the version: Chinese New Testament: Easy-to-Read Version.

A Song Celebrating the King’s Marriage.

For the music director; according to the [a]Shoshannim. A [b]Maskil of the sons of Korah. A Song of Love.

45 My heart is moved with a good theme;
I [c]address my [d]verses to the [e]King;
My tongue is the pen of (A)a ready writer.
You are the most handsome of the sons of mankind;
(B)Grace is poured [f]upon Your lips;
Therefore God has (C)blessed You forever.

Strap (D)Your sword on Your thigh, [g](E)Mighty One,
In Your splendor and majesty!
And in Your majesty ride on victoriously,
For the cause of truth, (F)humility, and righteousness;
Let Your (G)right hand teach You [h]awesome things.
Your (H)arrows are sharp;
The (I)peoples fall under You;
Your arrows are (J)in the heart of the King’s enemies.

(K)Your throne, God, is forever and ever;
(L)The scepter of Your kingdom is a scepter of justice.
You have (M)loved righteousness and hated wickedness;
Therefore God, Your God, has (N)anointed You
With the oil of joy above Your companions.
All Your garments are fragrant with (O)myrrh, aloes, and cassia;
From ivory palaces (P)stringed instruments have made You joyful.
Kings’ daughters are among (Q)Your noble women;
At Your (R)right hand stands the queen in (S)gold from Ophir.

10 Listen, daughter, look and incline your ear:
(T)Forget your people and your father’s house;
11 Then the King will crave your beauty.
Because He is your (U)Lord, (V)bow down to Him.
12 The daughter of (W)Tyre will come with a gift;
The (X)wealthy among the people will seek your favor.

13 The King’s daughter is all glorious within;
Her clothing is (Y)interwoven with gold.
14 She will be (Z)brought to the King (AA)in colorful garments;
The (AB)virgins, her companions who follow her,
Will be brought to You.
15 They will be brought with joy and rejoicing;
They will enter into the King’s palace.

16 In place of your fathers will be your sons;
You shall make them princes in all the earth.
17 I will make (AC)Your name known among all generations;
Therefore the peoples (AD)will praise You forever and ever.

Footnotes

  1. Psalm 45 Title Or possibly Lilies
  2. Psalm 45 Title Possibly Contemplative; or Didactic; or Wisdom Psalm
  3. Psalm 45:1 Lit am saying
  4. Psalm 45:1 Lit works
  5. Psalm 45:1 Prob. refers to a Davidic king as a type of Christ
  6. Psalm 45:2 Or through
  7. Psalm 45:3 Or Warrior
  8. Psalm 45:4 Or fearful