诗篇 44
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
追念神古昔之恩
44 可拉后裔的训诲诗,交于伶长。
1 神啊,你在古时我们列祖的日子所行的事,我们亲耳听见了,我们的列祖也给我们述说过。
2 你曾用手赶出外邦人,却栽培了我们列祖;你苦待列邦,却叫我们列祖发达。
3 因为他们不是靠自己的刀剑得地土,也不是靠自己的膀臂得胜,乃是靠你的右手、你的膀臂和你脸上的亮光,因为你喜悦他们。
4 神啊,你是我的王,求你出令使雅各得胜。
5 我们靠你要推倒我们的敌人,靠你的名要践踏那起来攻击我们的人。
6 因为我必不靠我的弓,我的刀也不能使我得胜。
7 唯你救了我们脱离敌人,使恨我们的人羞愧。
8 我们终日因神夸耀,还要永远称谢你的名。(细拉)
陈述己身今时之苦
9 但如今你丢弃了我们,使我们受辱,不和我们的军兵同去。
10 你使我们向敌人转身退后,那恨我们的人任意抢夺。
11 你使我们当做快要被吃的羊,把我们分散在列邦中。
12 你卖了你的子民也不赚利,所得的价值并不加添你的资财。
13 你使我们受邻国的羞辱,被四围的人嗤笑讥刺。
14 你使我们在列邦中做了笑谈,使众民向我们摇头。
15 我的凌辱终日在我面前,我脸上的羞愧将我遮蔽,
16 都因那辱骂毁谤人的声音,又因仇敌和报仇人的缘故。
17 这都临到我们身上,我们却没有忘记你,也没有违背你的约。
18 我们的心没有退后,我们的脚也没有偏离你的路。
19 你在野狗之处压伤我们,用死荫遮蔽我们。
20 倘若我们忘了神的名,或向别神举手,
21 神岂不鉴察这事吗?因为他晓得人心里的隐秘。
22 我们为你的缘故终日被杀,人看我们如将宰的羊。
23 主啊,求你睡醒!为何尽睡呢?求你兴起,不要永远丢弃我们!
24 你为何掩面,不顾我们所遭的苦难和所受的欺压?
25 我们的性命伏于尘土,我们的肚腹紧贴地面。
26 求你起来帮助我们,凭你的慈爱救赎我们!
Psalm 44
New King James Version
Redemption Remembered in Present Dishonor
To the Chief Musician. A (A)Contemplation[a] of the sons of Korah.
44 We have heard with our ears, O God,
(B)Our fathers have told us,
The deeds You did in their days,
In days of old:
2 (C)You drove out the [b]nations with Your hand,
But them You planted;
You afflicted the peoples, and cast them out.
3 For (D)they did not gain possession of the land by their own sword,
Nor did their own arm save them;
But it was Your right hand, Your arm, and the light of Your countenance,
(E)Because You favored them.
4 (F)You are my King, [c]O God;
[d]Command victories for Jacob.
5 Through You (G)we will push down our enemies;
Through Your name we will trample those who rise up against us.
6 For (H)I will not trust in my bow,
Nor shall my sword save me.
7 But You have saved us from our enemies,
And have put to shame those who hated us.
8 (I)In God we boast all day long,
And praise Your name forever. Selah
9 But (J)You have cast us off and put us to shame,
And You do not go out with our armies.
10 You make us (K)turn back from the enemy,
And those who hate us have taken [e]spoil for themselves.
11 (L)You have given us up like sheep intended for food,
And have (M)scattered us among the nations.
12 (N)You sell Your people for next to nothing,
And are not enriched by selling them.
13 (O)You make us a reproach to our neighbors,
A scorn and a derision to those all around us.
14 (P)You make us a byword among the nations,
(Q)A shaking of the head among the peoples.
15 My dishonor is continually before me,
And the shame of my face has covered me,
16 Because of the voice of him who reproaches and reviles,
(R)Because of the enemy and the avenger.
17 (S)All this has come upon us;
But we have not forgotten You,
Nor have we dealt falsely with Your covenant.
18 Our heart has not turned back,
(T)Nor have our steps departed from Your way;
19 But You have severely broken us in (U)the place of jackals,
And covered us (V)with the shadow of death.
20 If we had forgotten the name of our God,
Or (W)stretched[f] out our hands to a foreign god,
21 (X)Would not God search this out?
For He knows the secrets of the heart.
22 (Y)Yet for Your sake we are killed all day long;
We are accounted as sheep for the slaughter.
23 (Z)Awake! Why do You sleep, O Lord?
Arise! Do not cast us off forever.
24 (AA)Why do You hide Your face,
And forget our affliction and our oppression?
25 For (AB)our soul is bowed down to the [g]dust;
Our body clings to the ground.
26 Arise for our help,
And redeem us for Your mercies’ sake.
Footnotes
- Psalm 44:1 Heb. Maschil
- Psalm 44:2 Gentiles, heathen
- Psalm 44:4 So with MT, Tg.; LXX, Vg. and my God
- Psalm 44:4 So with MT, Tg.; LXX, Syr., Vg. Who commands
- Psalm 44:10 plunder
- Psalm 44:20 Worshiped
- Psalm 44:25 Ground, in humiliation
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.