诗篇 44
Chinese New Version (Simplified)
祈求 神一如昔日施行拯救
可拉子孙的训诲诗,交给诗班长。
44 神啊!你在古时,
在我们列祖的日子所作的事,
我们亲耳听见了,
我们的列祖也给我们述说过。
2 你曾亲手把列国赶出去,
却栽培了我们的列祖;
你曾苦待众民,
却使我们的列祖昌盛。
3 因为他们取得那地,不是靠自己的刀剑;
他们得胜,也不是靠自己的膀臂;
而是靠你的右手、你的膀臂和你脸上的光,
因为你喜悦他们。
4 神啊!你是我的王;
求你出令,使雅各得胜。
5 我们靠着你,必打倒我们的敌人;
靠着你的名,必践踏那些起来攻击我们的。
6 因为我不是倚靠我的弓,
我的刀剑也不能使我得胜。
7 但你使我们胜过了我们的敌人,
使憎恨我们的人都羞愧。
8 我们整天因 神夸耀,
我们要永远称赞你的名。
(细拉)
9 现在,你却弃绝我们,使我们受辱,
不再和我们的军队一同出征。
10 你使我们在敌人面前转身后退;
憎恨我们的人都任意抢掠。
11 你使我们像给人宰吃的羊,
把我们分散在列国中。
12 你把你的子民廉价出售;
他们的售价并没有使你得到利益。
13 你使我们成为邻居的羞辱,
成为我们四周的人讥笑和讽刺的对象。
14 你使我们在列国中成为话柄,
在万民中使人摇头。
15 我的羞辱整天在我面前,
我脸上的羞愧把我遮盖了;
16 都因那辱骂和毁谤的人的声音,
并因仇敌和报仇者的缘故。
17 这一切临到我们身上,我们却没有忘记你,
也没有违背你的约。
18 我们的心没有退后,
我们的脚步也没有偏离你的路。
19 但你竟在野狗之地把我们压伤了,
又以死亡的阴影笼罩我们。
20 如果我们忘记了我们 神的名,
或是向别神伸手祷告;
21 神不会查究这事吗?
因为他知道人心的隐秘。
22 为你的缘故,我们终日被置于死地;
人看我们如同将宰的羊。
23 主啊!求你醒来,为甚么还睡着呢?
求你起来,不要永远弃绝我们。
24 你为甚么掩面,
忘记了我们的苦难和压迫呢?
25 我们俯伏在尘土之上;
我们的身体紧贴地面。
26 求你起来帮助我们,
为了你慈爱的缘故救赎我们。
Psalm 44
Amplified Bible, Classic Edition
Psalm 44
To the Chief Musician. [A Psalm] of the sons of Korah. A skillful song, or a didactic or reflective poem.
1 We have heard with our ears, O God; our fathers have told us [what] work You did in their days, in the days of old.
2 You drove out the nations with Your hand and it was Your power that gave [Israel] a home by rooting out the [heathen] peoples, but [Israel] You spread out.
3 For they got not the land [of Canaan] in possession by their own sword, neither did their own arm save them; but Your right hand and Your arm and the light of Your countenance [did it], because You were favorable toward and did delight in them.
4 You are my King, O God; command victories and deliverance for Jacob (Israel).
5 Through You shall we push down our enemies; through Your name shall we tread them under who rise up against us.
6 For I will not trust in and lean on my bow, neither shall my sword save me.
7 But You have saved us from our foes and have put them to shame who hate us.
8 In God we have made our boast all the day long, and we will give thanks to Your name forever. Selah [pause, and calmly think of that]!
9 But now You have cast us off and brought us to dishonor, and You go not out with our armies.
10 You make us to turn back from the enemy, and they who hate us take spoil for themselves.
11 You have made us like sheep intended for mutton and have scattered us in exile among the nations.
12 You sell Your people for nothing, and have not increased Your wealth by their price.
13 You have made us the taunt of our neighbors, a scoffing and a derision to those who are round about us.
14 You make us a byword among the nations, a shaking of the heads among the people.
15 My dishonor is before me all day long, and shame has covered my face
16 At the words of the taunter and reviler, by reason of the enemy and the revengeful.
17 All this is come upon us, yet have we not forgotten You, neither have we been false to Your covenant [which You made with our fathers].
18 Our hearts are not turned back, neither have our steps declined from Your path,
19 Though You have distressingly broken us in the place of jackals and covered us with deep darkness, even with the shadow of death.
20 If we had forgotten the name of our God or stretched out our hands to a strange god,
21 Would not God discover this? For He knows the secrets of the heart.
22 No, but for Your sake we are killed all the day long; we are accounted as sheep for the slaughter.(A)
23 Awake! Why do You sleep, O Lord? Arouse Yourself, cast us not off forever!
24 Why do You hide Your face and forget our affliction and our oppression?
25 For our lives are bowed down to the dust; our bodies cleave to the ground.
26 Rise up! Come to our help, and deliver us for Your mercy’s sake and because of Your steadfast love!
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Copyright © 2002 by La Liga Biblica (Bible League)
Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation
